Számotokra melyik a legidegesítőbb magyar szó/kifejezés?
Engem az idegesít, ha magyar kifejezés, szó helyett indokolatlanul nem a magyar megfelelőjét használják.
Nagyon idegesítő és zavaró a kicsinyítés: karácsony helyett kari, börtön helyett böri, stb. Gusztustalan és nyelvromboló.
Határozottan idegesít, amikor nagyon szép szavainknak ócska jelentéstartalmat tulajdonítanak, pl. köcsög.ű
Aztán az, hogy sötét politikai szándékból meg akarják szabni, hogy valós jelenségekre az azt megnevező szót használjam: zsidó, cigány, fekete, stb.
Ma már odáig fajult a közbeszédben a szándékos nyelvrontás, nyelvhelyességi és helyesírási szabályok rombolása, hogy azokat, akik
igényesek, betartják, "nyelvnácinak" bélyegzik.
A magyar páratlanul gazdag szókincsű és logikus nyelv.
Teller Ede világhírű tudósunk mondta, hogy ha nem magyar lenne az anyanyelve, ha nem magyar nyelven lett volna tanult, művelt, tudós ember,
akkor legfeljebb középiskolai tanári szintig vihette volna.
1-esnek!
A pasit én is utálom. A pasaséro, pasas rövidített változata.
De a "pasi" közönséges.
A "végett" abszolút helyénvaló névutó.
Miért jöttél, mi a célod? A megbeszélés végett jöttem.
Választékos.
Engem az olyanok irritálnak mint pl Pécsen helyett Pécsett az elvileg helyes, vagy az ezzel helyett az "evvel".
A többi az màs téma
Helyesírásban ami legjobban irritál mostanában mikor az Attilát ugy becézik írva hogy Ati.
Miközben szerintem Atti.
Es a sajàt gyerekük vagy épp párjuk nevét igy irják vagy söt, még maguk az Attilàk is a sajàt nevüket is igy írjàk le, hogy Ati. Esetleg vmi üzenetcetlin aláírva
Plusz a toldalékolàst nem birom mikor olyanokat làtok hogy Alexxel, Alex-xel, Alexel, meg a legkülönfélébb esetei, holott ilyen esetekben a hasonosulás a minimum
Alexszel. Vagy Móriczcal stb lenne helyes.
"val/-vel, -vá/-vé ragok esetében a hasonulás a kiejtett hangalak szerint történik, a toldalék kötőjel nélkül kapcsolódik a névhez"
Kb ninvs egy ember sem aki helyesen írná le. És rokonom hasonlo nevü es joformàn naponta kell néznem ilyeneket hogy xx
Szavak: Lelkifröccs, ínycsiklandó, hézag, he?, okuláré, stb.
Kifejezés: Otrombának tartom, amikor a híradókban úgy számolnak be valakinek a temetéséről, hogy "a földi maradványait" szavakat használják. Szerintem ízléstelen.
Az, amikor megerőszakolják a nyelvet.
Belájkolta, beimportálta, bevállalta, bekérdezett, illetve a nagyon halmozása (ez nagyon nagyon nagyon nagyon idegesítő).
Szegényesedik a nyelv, és ez nem tölt el örömmel.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!