Az angolok mikor mondják hogy im cry, i cry vagy im crying? Mindig máshogy látom.
Figyelt kérdés
2016. márc. 28. 12:19
1/5 anonim válasza:
Tudomásom szerint csak az utolsó helyes. "Én éppen sírok"
2/5 anonim válasza:
I'm crying, mivel az a folyamatos jelen idő.
3/5 anonim válasza:
nyelvtanilag az utolsó a helyes amúgy megértik mindhárom változatot.:D
4/5 anonim válasza:
I'm cry nincs. Ha csak nem egy Cry nevű ember vagy.
I cry - ezt általában követi valami, mert szokásról van szó.
I cry a lot when I'm alone - sokat sírok, ha egyedül vagyok
Whenever I watch Titanic, I cry - mindig sírok a Titanic-on
I'm crying - most ebben a pillanatban épp sírok
I'm crying because I'm alone - sírok, mert most egyedül vagyok
I'm watching Titanic so I'm crying - épp nézem a Titanic-ot, azért sírok
5/5 anonim válasza:
Plusz van egy ilyen mémes kifejezés, kommentekben szokták írni pl 9gag-en, hülyeségből, direkt rosszul, az pl 'i cry evrytaim' vagy ilyesmi módon van írva. Ebben ne keress sok értelmet, kb annyi logika van benne, mint magyarul a "bojler eladó". :D
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!