Hogy ejtik a francia "mentirai" szót?
A szövegbe így helyeszkedik el:
"ne mentirai plus"
Zsö nö mantiré plü. (A szóvégi 'ai' az -e és az -é között ejtendő.)
Még mindig a Hókirálynő? :)
Köszönöm a válaszokat :D
Igen az xd eléggé nehezen bogozom ki a szöveget, mert nem tanulok Franciát. De mindegy :) hanglassító segítségével csak jutok valamerre.
Igazán nem "rosszindulatból" adtam meg a zene linkjét a másik kérdésedhez. Az az igazság, hogy nagyon nehéz "fonetikusan" leírni egy ilyen hosszú szöveget, ha az ember franciául gondolkodik.
Annyit tudok tenni, (mert látom, hogy nagyon szíveden viseled a dolgot, és tényleg meg szeretnéd tudni a magyar kiejtést), hogy átmegyek a másik topicba, és - apránként, talán versszakonként - leírom neked a kiejtést.
Még így is előfordulhat, hogy véletlenül nem pontos, amit írok (mert hozzá vagyok szokva a francia kiejtés formájához), ezt viszont a megadott linkkel ellenőrizheted.
Dél körül visszajövök, jó?
Köszönöm :)
Megpróbáltam amit először linkeltél annak a kiejtését leírni, és így sikerült:
Libereéé, Delivréee
Zsö nö manthiré plü zsamee
Libereéé, Delivréee
Szö deszide zsömovee
Lven sön stá dum smoro
Lá nezsüre á sorn tur
Án vájun du szolitdú
Mö plekünla po tüzsüu
Lö vo ki ürvlo ván ö plász plü á tü dümá
Il et d üflá
Jü letté, aoo vá
Kes tü pouvá no pánüká
Fi attonszo szü kre sürviva
Pádédádá, pa d tunóó
Dö sotimóó
Libereéé, Delivréee
Zsö nö manthiré plü zsamee
Libereéé, Delivréee
Szö deszide zsömovee
T mo völáá
Vin zsö szlá
Libereéé, Delivréee
Lájf e pmü lá pri delá liberté
Bár, eléggé rossz a hallásom, szóval lehet egy pár (vagy sok) hibám.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!