Hogy mondják angolul hogy: csak jól érzem magam a társaságodban?
Figyelt kérdés
2023. febr. 25. 18:59
1/12 anonim válasza:
"I just feeling good with you"?
2/12 anonim válasza:
Ilyenkor a Google Fordítót hívd segítségül a gyors válaszért, általában elég megbízható válaszokat ad ;)
"I just feel good in your company"
3/12 anonim válasza:
Az in your company azért mást jelent. Google fordító azért na...nem mindig.
I just feel good with you.
It feels nice being with you.
4/12 anonim válasza:
Google Fordítónál csak arra kell figyelni, hogy visszafelé is fordítsunk, mert el tud csúszni pár helyen.
5/12 anonim válasza:
I just feel fine in your company.
6/12 anonim válasza:
Jól érzem magam a vállalatodnál :D
7/12 anonim válasza:
"*Csak* jól" vagy "jól"? Ha teljesen pozitív, akkor itt egy bevett kifejezés: I enjoy your company. Ha a "csak töltelékszó, akkor be lehet szúrni egy just-ot is: I just enjoy your company.
8/12 anonim válasza:
"el tud csúszni pár helyen"
Csak elcsúszni tud! :DD
9/12 anonim válasza:
I just feel good when I'm with you.
10/12 anonim válasza:
It is nice to spend time with you.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!