Hogy kell kimondani, hogy Raisio utca?
A (finn) Google fordító szerint kb. "rájszio" (az sz hang egy kicsit s-be hajlik).
#3 az angol Wikipédia szerint Csongrád testvérvárosa Raisio, (valószínűleg!) innen a név. Én ugyan nem csongrádi vagyok, de az én városomnak is van külföldi testvérvárosa, és van is egy arról elnevezett terünk.
nem hiszem, hogy Finnországban tökéletesen ejtenék a magyar településneveket... sőt, nagyjából biztos vagyok benne, hogy saját kiejtésükre szabnák a leírtakat...
Ezért nem gondolom, hogy túl kéne stresszelni a dolgot, én úgy ejteném, mint ha magyar szó lenne, tehát raisió.
7-es vagyok...
A sport kommentálás is olyan itthon, mintha a máglya tűztől félnének a kommentátorok, hogy juj , hogy ejtik a sportolók nevét. :(
Hát meg lehet nézni (hallgatni) másik 20-30 ország kommentátorait, kit hogy ejtenek.
Felismerni se lehet, hogy kiről beszélhetnek, mind (nagyrészt) a saját kiejtésére formázza a leírtakat.
Köszi a válaszokat, meg hogy utána nézzétek! Tök jófejség.
Lehet, hogy túlparáztam, tényleg nem volt vele fennakadás.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!