A szinkronúszàst minek lefordìtani, nem elég az úszás?
xd vicces a kérdés, mosolyt csalt az orcámra.
Ja, és hogy minek? Meg kellett volna kérdezni Bud Spencert, vagy Johnny Weissmüllert, õk profi úszók voktak, majd szinkronizálva is voltak.
Mert különben nem értenéd, hogy bluggy-bluggy. Vagy, te lehet, hogy igen; de a szomszéd Mari néni. Meg a Pista bácsi. Meg a Józsi. Meg amúgyis ilyen fácánokkal körülvett házban laknak, amelyben folyton pakkognak; akkor még annyitse értenének belőle. meg. Valamintmég, szeretném figyelmedbe ajánlanám azt a tényt; melyszerint a lótifutiúsz úszás csak vizes labdában létezik; amivel azt felfújták, de elhordta a szél a fr @ancba; majdpedig, eztkövetően valaki elkapta; de újraelengedte; mert nem tudta, hogy ki a gazdája; meg mert nem lehetett egy túlzottan nagy észkombájn; de azért megpróbálhatott az lenni. De így neki ez nem sikerült. De azér' szép volt.
talán.
Én jobban szeretem a feliratosat. Hallani eredeti nyelven ahogy
a karja a vizbe csapódik
spriccen a víz a lába közül!
(Ereztétek a lüktetést, mily költői?)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!