Le tudná ezt nekem valaki magyarra fordítani? (Hp és a főnix rendje)
Figyelt kérdés
We have always known where is the limit.
And we have crossed it carefully
2018. júl. 23. 10:01
1/2 anonim válasza:
Szia!
Először Google fordítóban próbáltam lefordítani, de mivel sokan azt mondják hogy az hülyeségeket " mond " ezért megnéztem 2 másik fordítón, ugyanazt adta ki:
Mindig tudtuk, hol van a határ.
És alaposan átkerestük
2/2 anonim válasza:
Az utolsó mondat inkább "és óvatosan léptük át" ha ez két egymást követő mondat.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!