Aki jól tud angolul, az lefordítaná nekem ezt a magyar szöveget angolra?
Sziasztok, akinek van esetleg ideje az lenne szíves lefordítani nekem ezt a magyar szöveget angolra? Én most tanulok angolul, de próbáltam lefordítani viszont nem megy. Kicsit hosszú lesz, úgyhogy aki ráér az légyszíves fordítsa le :)
Mit tettem én, hogy ezt érdemlem
Elrontottam, de kérlek értsd meg
Én csupán jót akartam, nem tudtam,
Hogy ez lesz a vége
Tudnod kell, nekem sem könnyű
Mit tehetnék, ha tükörbenézni is szőrnyű
De hiába próbálom rendbe hozni
Te rám se nézel, csak próbálsz eltolni
Refrén:
Mit tehetnék, ha összes léptem pusztít
Ha minden amit teszek csak torzít
Ha ami jó volt már többé nem jó
És minden érintés mit teszek elmúlik
Csak rendbe szeretném hozni, irgalmatlanul
Én csak segíteni próbálok,
De mindenkit csak bántok
Mit tegyek, ha összes érintésem rombol
És minden amivel jót akarok csak rontok
Hogy kezdjem újra, ha esélyt sem adsz
Próbálok erősebb lenni, szeretnélek meggyőzni
És bocsánatodat kérni
Refrén:
Mit tehetnék, ha összes léptem pusztít
Ha minden amit teszek csak torzít
Ha ami jó volt már többé nem jó
És minden érintés mit teszek elmúlik
Csak rendbe szeretném hozni, irgalmatlanul
Szóval felállok a földről és a kezem ökölbe szorítom
El kell fogadnom hogy az élet néha nem fair
Imát mondok, kívánom hogy legyen jó
Valaki majd talán észre veszi
Mennyire is érdekel ez engem
Refrén:
Mit tehetnék, ha összes léptem pusztít
Ha minden amit teszek csak torzít
Ha ami jó volt már többé nem jó
És minden érintés mit teszek elmúlik
Csak rendbe szeretném hozni, irgalmatlanul
Ez nem csak szöveg, hanem vers.
Tudod Te, mit kérsz?
Hivatásos műfordítóknak/költőknek is komoly feladat lenne.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!