Valaki lefordítja? (magyar-angol)
Reménykedem, de (már) nem tudom miben. -angolra
When I make a mistake, i know it,
I feel it. I tear myself apart. I lose sleep. I don t stop thinking about it.So when i say i'm sorry , know that i mean it
I'm my own toughest critic. -magyarra
Ezt angolra lehet?:
Nem tudok létezni. Nem tudok aludni, hónapok óta. De ébren lenni se vagyok képes. Nehezemre esik a levegővétel. Nem tudok enni, folyamatos hányinger kínoz. Dolgozni se tudok. Rettenetesen fáj a fejem. A nyakam. Az ízületeim. A gyomrom. Dobog a fülem. Nincs kedvem semmihez, nem érdekel semmi. Nem látok kiutat. Nem akarom folytatni. Nem vagyok hajlandó, se képes több halálra. Rettenetes már a levegőtlensége a tömegmagánynak.
I keep hoping but I don't know (any more) what for.
Ha hibázom, tudok róla,
Érzem. Marcangolom önmagam. Elkerül az álom. Nem tudok másra gondolni. Ha tehát azt mondom, hogy sajnálom, tudom, hogy úgy is gondolom. A legőszíntébb bírálóm én magma vagyok.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!