Beleolvasnátok, és írnátok pár soros véleményt erről a Wattpados történetemről?
Köszönöm!
Remélem a folytatás sem okoz csalódást. Persze csak ha folytatod. :)
ez nem is rossz :)
egy dologra figyelj, mindig a lehető legrövidebben fogalmazz
van egy mondás: aki tíz sorban mondja el, amit kettőben is el lehetne, az nagyobb gazságokra is képes :)
Kedves Kérdező!
Mai nap fedeztem fel kérdésedet ezen a honlapon. Természetesen, mint olvasni szerető, irodalmat mindenek elé helyező ember azonnal elolvastam írásodat, mellyel kapcsolatban az alábbi észrevételeimet osztom meg Veled, nem kritikaként, hanem kizárólag a segítő és jobbító szándék előtérbe helyezésével. Írni csak "Jót s jól" szabad. Ezt tőlem tízezerszer nagyobb nagyság írta.
Jót írni - elolvasván írásodat - már tudsz, hiszen a történet, amit elkezdtél, egészen ígéretesnek mutatkozik, ámbár számomra kicsit "amerikaias". De nem a történetről szeretnék véleményt alkotni, hanem az írásmódodról. Ha írunk, mindenre figyelemmel kell lennünk.
1. Igeidők
Egy mondaton belül nem használunk többféle igeidőt. Ha múltidőben indítunk egy mondatot, úgy is fejezzük be. Pl. "jöhetett egy vihar .....ami kárt okozna" írod Te.
Ha jöhetett egy vihar ..... kárt okozott.
Vagy: jöhetne egy vihar .....ami kárt okozna. Értem?
Írod: "Anyjához fordult és elkezdte kifelé tessékelni".
Nem jó. Anyjához fordult és kifelé tessékelte.
Más. Az igekötőket a szépírásban az igével együtt alkalmazzuk.
Például írod: "el szokott húzódni". A szokott igét felejtsd el! Nem szép kifejezés. Alkalmazd helyette inkább ezt: legtöbbször elhúzódik, vagy elhúzódott szavakat.
Ilyet is írtál: "Be akarok még ugrani". Nem szép. Helyette ajánlom a "szeretnék még beugrani" szóösszetételt.
Ilyet is írsz: "lett kialakítva". Teljesen magyartalan kifejezés. (A macska meg fel volt mászva a fára?) A "lett kialakítva" helyett alkalmazd a "került kialakításra" kifejezést.
Használsz olyat is, hogy "ámde". Ilyen nincs. Vagy ÁM, vagy DE. Ezt ugyanúgy értem mint, azt sem használjuk sohasem, hogy: deviszont. Vagy DE, vagy VISZONT.
Ezt is írtad: "Az Amara mellett ülő....."
A személynév eleve határozott. Előtte sohasem használunk névelőt, hanem szórendet fordítunk, és azt írjuk: A férfi, aki Amara mellett ült......
Remélem, és csak bízni tudok benne, hogy amit írtam, olyan jó szándékkal veszed, mint ahogy azokat én szántam. A történet folytatására pedig nagyon kíváncsi vagyok, mivel az indítása alapján érdekfeszítő olvasmányra számíthatunk.
A felvetett nyelvtani észrevételeimen kivül magához a sztorihoz és a gondolatfűzésedhez gratulálok.
#8 azt ne mondd hogy a "került kialakításra" rettenet jó.
Mostanában nagy divat, de ki lehet vele kergetni a világból.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!