Az amerikaiak hogyan küldenek el valakit a fenébe? Hogy van angolul ez a mondat?
Figyelt kérdés
Bármilyen csúnya szó lehet benne :)2017. szept. 10. 14:46
2/6 anonim válasza:
ha helyisegbol kifele akarod kuldeni, akkor get the f*ck out
ha kint vagy az utcan es magadtol akarod elzavarni, akkor get the f*ck away from me - ez inkabb a "takarodj a pitchaba" megfeleloje
3/6 A kérdező kommentje:
Egy amerikai cégnek akart írni egyik ismerősöm és az én "angol tudásomban" bízott, hát rosszul tette, szóval a lényeg, hogy nem jött meg egy csomag amit várt, így elakarta őket küldeni a fenébe...:)
2017. szept. 11. 23:11
4/6 anonim válasza:
A hellbe küldik,nem? Hogy go to
5/6 anonim válasza:
Ha már lemondott a csomagról, akkor bármi. De ha szeretné, hogy végre megérkezzen, akkor nem ilyen stílusban kéne, mert csak saját magát égeti, meg persze az összes magyart, európait, stb...
6/6 anonim válasza:
"leave me alone" vagy ha durvább akarsz lennni velük mondd azt :
"get out you motherfucker"
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!