Hogy mondják angolul a következő mondatot?
"Ez jó alapanyag?"
Nem tudom, van-e hasonló szavuk erre... Előre is köszönöm!
Nem szoktam segíteni ilyen kérdéseben, de ez érdekes és nem feltétlen oldja meg google bácsi.
Anyag, alapanyag lehet "material" és magyarul az alapanyag az valamilyen fizikai dolgot ír le, ezért "fine" jelző illik hozzá, "good" szerintem felejtős. Szerintem. Kontextus sokat segítene.
Alapanyag az lehet akár basic material is, a raw material is például, vagy unprocessed material... Itt van az, hogy esetleg tudni kéne, miről beszélünk, mert szakmák, iparágak, stb másképpen hívhatják.
A jó meg, hát nyilván az suitable, adequate, passable, és még ezer más is lehet.
Abban én nem mernék állást foglalni.
Bár alighanem megérti úgyis a kérdezett, mire gondolsz. Mint ahogy egyszer a tömegközlekedést saját magának lefordító angol tanuló kérdezte: What about the mass traffic? Az angol csak egy pillanatig gondolkodott, majd rájött: O, you mean public transport!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!