Hogy inád angolul a következő kérdést? Jutub vagy jutyub?
Mindenki nyugodjon le.
Van olyan amerikai ejtés, amiben a "jú" betű nem diftongus, sima "ú"-nak ejthető a "t" mássalhangzóval kezdődő hangsúlyos szótagokban, ezért az ejtés itt inkább "jútúb" (illetve "túzdéj", stb) lenne első ránézésre. CSAKHOGY:
Itt megjegyzendő, hogy az angol a hangsúlyos szavak magánhangzóit erősen hangsúlytalan "t" "k" "p" mássalhangzók után hehezettel ejti, kb az elejét "elsuttogja". (Kivéve ha a t/k/p előtt nincs "sz" hang.)
Itt jön a képbe, hogy a tényleges ejtésben az "ú" eleje, vagy a "jú" diftongus "j" hangja a suttogandó.
Első esetben olyasmi fog ténylegesen megvalósulni, hogy "jút-hhúb". A második esetben a "j" zöngétlen verzióját ejtjük, ami kb azonos a német "ch" hanggal abban, hogy "ich", "mich", "nicht" "dich" stb.
Amire az előző gondolt, az nem olyan jellemzően a "j" hanem inkább a raccsolós angol "r" zöngétlen verziója, ami közelít a susogóhangok artikulációjára, csaknek egy "s".
Igen, de ha a "t" után próbálod ejteni ezt a "ch/s"-t, akkor ez általában összemosúdik, és ÍGY kapjuk leginkább a magyar "cs"-nek megfelelő hangot.
Ezért lesz pld a TRAIN ejtése "tssséjn" a zöngét vesztett, hehezettel ejtett "r" miatt, és a magyar fül ezért tudja könnyen összekeverni azzal, hogy CHAIN.
All in all, szerintem a kérdésed az, hogy az ejtés inkább "jút-húb" vagy "jút-chúb", brit angolul az utóbbi.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!