Valaki lenne olyan aranyos, hogy lefordítja ezt nekem spanyolról?
Sajnos a Google Fordítót próbáltam már, és nem járható út...
Ez lenne:
[Melissa Otero: No Soy Un Angel
Llega la mañana
y no puedo ver
sera que mi vida
tengo esconder
mis labios me tiemblan
que voy a decir?
lo que ya paso queda en mi
tu crees que te meinto
no puedes ver
igual no me siento
no soy ni mujer
si crees que es mentira
no se explicar
tomo tu aliento
sin derrotar
no soy un angel
estoy atada
veneno en mi amor para ti
es un tormento, no me deja ir
piensas conocerme humillandome
mi lengua afilada yo demostrare
sabes los secretos, yo no cambiare
tomo tu asiento o me marchare
cuando tenga ganas
te voy a decir
no puedes entrar
tampoco invadir
solo en silencio encuentro placer
no tengo consuelo, quiero renacer
no soy un angel
estoy atada
veneno en mi amor para ti
es un tormento, no me deja ir
lamentos, seduccion
confrontar que no me importa negar
no soy un angel
estoy atada
veneno en mi amor para ti
es un tormento, no me deja ir
es un tormento, no me deja ir]
Amúgy csak nekem furcsa, hogy ugyanaz a dallam, mint az Angels and Demons, csak más szöveggel? Esetleg ugyanaz lenne, csak "átírta" volna spanyolra a sorozat kedvéért?
Előre is köszönöm Nektek!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!