Hogy van ez az angol mondat magyarul?
Figyelt kérdés
"Doing it while standing in a line looks like a wireframe presentation."
van amit értek belőle de nem tudom összerakni mert nem jut eszembe pár szó :D
2016. dec. 30. 17:39
1/8 anonim válasza:
Ami nem jut eszedbe azt kiszótárazhatod.
2/8 A kérdező kommentje:
de nem tudom úgy összerakni hogy értelmes legyen
2016. dec. 30. 18:49
3/8 anonim válasza:
A környező mondatok is megvannak?
Az nem ártana hozzá, a szövegkörnyezet is számít.
5/8 A kérdező kommentje:
jobb felső buborék utáni a kérdéses mondat
2016. dec. 30. 21:13
6/8 anonim válasza:
"Ha sorbanállás közben csinálod, olyan, mint egy kiselőadás"? A wireframe presentationre nem igazán tudok mit mondani én se de megpróbáltam D:
7/8 s55 válasza:
Wireframe presentation:
A wireframe az valami olyasmi, ami megmutatja, hogy egy weboldal designja hogy néz ki nagyvonalakban.
Az erről szóló előadás a wireframe presentation, amit akkor készítenek, amikor a megrendelőnek bemutatják a weboldal fő designelemeit.
8/8 A kérdező kommentje:
uhh hát köszönöm, mivel szerintem nem lehet jobban magyarosítani ezért az utolsó előtti válaszoló mondatát fogom használni
2016. dec. 31. 20:38
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!