Jehva tanui figyeljetek ti honnan veszitek azt 100%-ba hogy, Isten neve JEHOVA?
"Rengeteg választ adtak már erre a tanuk."
Ezt azért helyesbítsük! Rengetegszer reagáltak már hasonló kérdésre a Tanúk, de válasz az nem szokott érkezni.
Vidiripi
A válasz nagyon egyszerű!
- Az Őrtorony folyóiratból!
Mármint úgy érted, hogy "Honnan veszitek, hogy így kell ejteni"? Ha így érted, szeretném megcáfolni állításod. NEM szoktuk biztosan állítani, hogy így ejtették régen. Tisztában vagyunk vele, hogy nem tudjuk pontosan, hogyan is ejtették régen a négy héber betűt (JHVH), ami Isten neve (a Biblia alapján), mivel a zsidók felhagytak a név kiejtésével. Ezért nem tudjuk, hogy is ejtették ők.
A kérdésedre ennyi volt a rövid válasz, a következőkben olyasmit készülök írni, ami kapcsolódik a kérdésedhez, de nem teljesen erre kérdeztél rá:
AZ OK, AMIÉRT EBBEN A FORMÁBAN HASZNÁLJUK
Azért használjuk ezt a nevet, mert:
1. Nem tudjuk, hogyan ejtették eredetileg,
és ezt nem is tudjuk megfejteni, ezért ha minden erőnkkel ezen lennénk, vakvágányra futnánk.
2. Kell, hogy használjuk.
Bár a zsidók felhagytak a kiejtésével, a Héber iratokban (Ószövetség, nagyrészt héberül íródott) több ezerszer tartalmazza Isten személyes nevét.
(Aki ezt nem hiszi, győződjön meg róla. Hajrá, egy kis erőfeszítést tegyetek. Én egy alkalmazást használok erre: Hebrew Interlinear Old Testament - NEM Jehova Tanúi kiadása. Megnéztem egy-egy helyet, ahol az Új világ fordítás a Jehova nevet használja, és a héberben azon a helyen bizony ott állt a tetragrammaton, alatta pedig az, hogy "Yahweh". Szóval Isten tulajdonneve ott van a Bibliában (a tetragrammatonnal ellátott több ezer helyen))
Bár a kiejtését nem tudjuk, ebből nyilvánvaló, hogy fontos név.
3. Ebben a formában terjedt el a magyarban.
Minden nyelven olyan formában használjuk, ahogy el van terjedve (pl. angolul: DZSEHÓVA - fonetikusan írva).
A nyelv hatással van a nevek ejtésére. Például Jézus nevét elvileg héberül így ejtették: "Joshua". De attól még ugyanaz a név. Vagy például a "Béla" nevet szlovákul így mondják: "Vojtech". Biztosan tudnál te is példákat mondani arra, hogy a nyelv befolyásolja a név ejtését.
Összegezve az egész eddigieket:
Nem állítjuk, hogy ugyanúgy ejtjük, mint ahogy régen ejtették. Fontos név (hisz több ezerszer fordul elő a Bibliában [erre van más bizonyíték is]), ezért használni kell. Mivel nem tudjuk, hogy ejtették, azt használjuk, ami el van terjedve - ez nyelvenként változó.
Állítjuk, hogy azzal csinálnánk a legnagyobb hibát (ami a név használatát illeti), ha egyáltalán nem használnánk Isten nevét.
Vidiripi
Szeretnék némi kiegészítést tenni a leírtakkal kapcsolatban!
"1. Nem tudjuk, hogyan ejtették eredetileg, és ezt nem is tudjuk megfejteni, ezért ha minden erőnkkel ezen lennénk, vakvágányra futnánk."
Állítja az egyik Jehova tanúja és ez igaz is. Ellenben mit lehet olvasni az Érveljünk az Írásokból című Őrtorony kiadványban?
Ezt írja!
Jehova
"Meghatározás: Az egyedüli igaz Isten neve. Ezt a nevet ő adta saját magának. Jehova a Teremtő, s ezért a világegyetem jog szerinti szuverén Ura. A „Jehova” név a héber tetragram (יהוה) lefordítása; jelentése: ’előidézi, hogy legyen’. Ezt a négy héber betűt sok nyelven a JHVH vagy YHWH jelöli."
Olyan információkat ad ez a meghatározás amely félrevezető. Ugyan is nem igaz hogy ez lenne az egyedüli igaz Isten neve. Az sem igaz hogy ezt a nevet ő adta saját magának. S az sem igaz hogy a Jehova a héber tetragram lefordítása.
"Megnéztem egy-egy helyet, ahol az Új világ fordítás a Jehova nevet használja, és a héberben azon a helyen bizony ott állt a tetragrammaton, alatta pedig az, hogy "Yahweh"
S itt elismeri egy Jehova tanúja ,hogy nem a Jehova név áll a Hebrew Interlinear Old Testament féle kiadványban. Nem is állhat az mert a héberek soha nem használták és soha nem is fogják használni ezt az alakot. Mert a héber nyelvtan szerint a Jehova alaknak nincs semmi értelme.
A héber ,amilyen nyelven íródott az Ószövetség és amelyben szerepel a tetragram ami Isten nevét jelöli nem használja azt az alakot hogy Jehova. És ennek egyértelműen nyelvtani okai vannak.
"Ebben a formában terjedt el a magyarban."
Így igaz! De a magyarban az is elterjedt hogy kegyelem meg az is hogy kereszt. Aztán ezeket még is megváltoztatták annak ellenére hogy ezek elterjedtek a magyarban. Ez így nem következetes.
S ha a héberek azt állítják hogy isten neve a héber nyelvtan szerint nem elfogadható ebben a formában akkor az is ki kellene javítani. Jahve a héber megfelelő a nyelvtani ismeretek szerint! (megjegyzem a katolikus fordításban is benne van Isten neve és abban a Jahve van írva)
S hogy miért is kellene megváltoztatni ezt az alakot a legújabb ismereteinknek megfelelően arra itt van két leírás egy lexikonból.
"Jehova: →Jahve nevének helytelen kiejtésen alapuló változata. - 1100 k. keletkezett ill. terjedt el a Biblia maszoréta szövege alapján. A →maszoréták ui. a Jhvh mássalhangzóihoz az Adonáj ('az Úr') magánhangzóit illesztették, mégpedig a maszoréta vokalizálás szabályainak megfelelően a helyett e-t. A ~ szónak etimológiailag értelme nincs. Csak a nem zsidók körében vált használatossá, a zsidók sohasem használták."
"Jahve (héb. Jhvh): a Kiv 3,13: →Isten kinyilatkoztatott tulajdonneve héber nyelven, a JHVH (→tetragram) kiejtett formája. - Az ÓSz-ben a legszentebb név, több mint hatezerszer fordul elő, névösszetételekben jahu (pl. Jesajahu), jo (Jojakin), jah (Abija) elemként jelenik meg. A fogság utáni időtől kezdve a zsidók tiszteletből és félelemből nem ejtették ki, hanem mindenütt Adonájt olvastak, s a gör. szövegben is ezt írták át. A ~ kiejtés Theodorétosz és Alexandriai Kelemen átírására vezethető vissza. Az ÓSz héber szövegének tanulmányozásával került előtérbe. - A ~ szó gyöke a kánaáni jah, 'lenni' ige, s azt jelenti: 'aki itt van', 'aki mindig itt lesz'."
"...azzal csinálnánk a legnagyobb hibát (ami a név használatát illeti), ha egyáltalán nem használnánk Isten nevét."
Egyetértek! De ezt tegyük a pontos ismeret szerint! Ámen!
Vidripi,
ahogy látom, bizonyos dolgokban egyetértünk:)
Idéztél egy részt az Érveljünk az Írásokból c. könyvünkből, és azt mondtad, félrevezető, amit leírtak. De igazságtalannak érzem, ha csak ezt osztod meg az itt lévő emberekkel, és azt nem, amit pár oldallal később a következő alcím alatt ír a könyv: "Az isteni név melyik formája helyes - Jehova vagy Jáhve?"
Itt éppen ezzel foglalkozik a könyv. Szóval egyértelmű, hogy itt nincs szó félrevezetésről, mivel elismerik azt, hogy nem tudni, melyik a helyes forma. Szóval nem, nem akarnak félrevezetni, csak tovább kell olvasni.
Én úgy látom, hogy te - mint ahogy sok tudós is - a Jahve alakot részesíted előnyben. Viszont még mindig igaz, hogy nem tudjuk biztosan, hogyan ejtették. Egyszer egy előadásban beszéltek éppen erről, a vezetőtestület egyik tagja tartotta. Nem állítom, hogy teljesen jól emlékszem (!), de valami olyasmit mondott, hogy amíg nem bizonyos, hogyan kell ejteni, addig nem érzik szükségesnek, hogy változtassanak a kiejtésén. Számomra logikusnak tűnik ez, hiszen - ha jól vagyok informálva - nincs teljes egyetértés a tudósok közt sem.
Az alkalmazással kapcsolatban meg.. sok tudós így érzi helyesnek, érthető, ha ez a forma áll benne. De ez még nem bizonyíték (alatta viszont angol fordítás van, és gyakran nem is tartalmazza a nevet, hanem pl így helyettesítik: "God", "Lord". Ezt csak érdekességképpen megjegyeztem).
De lényeg ami lényeg, mindketten használjuk Isten nevét.
Vidiripi
"Idéztél egy részt az Érveljünk az Írásokból c. könyvünkből, és azt mondtad, félrevezető, amit leírtak."
Igen így van ,idéztem és félrevezető az amit írnak.
Mivel azt írják hogy ,idézem újra: "Az egyedüli igaz Isten neve. Ezt a nevet ő adta saját magának."
Csakhogy ez egyik sem igaz. Isten nem azt a nevet adta magának hogy Jehova így értelem szerűen nem is lehet az egyedüli igaz Isten neve!
Mivel 1100 körül hozták létre a Jehova alakot téves ismeretekre alapozva egyszerűen találgattak!
"De igazságtalannak érzem, ha csak ezt osztod meg az itt lévő emberekkel, és azt nem, amit pár oldallal később a következő alcím alatt ír a könyv:"Az isteni név melyik formája helyes - Jehova vagy Jáhve?"
A helyzet az hogy ebben a részben is van egy kis kavarodás.
"Ma már egyetlen ember sem lehet biztos abban, hogy a héber nyelvben hogyan ejtették ki eredetileg ezt a nevet."
Én nem írtam a kiejtési formáról. Én a nyelvtani formáról írtam méghozzá a héber nyelvtan szerinti formáról. És nem a kiejtésről. Na ezért van a félreértés. Hogy hogyan ejtik az egy dolog. De hogy hogyan írják az már nem ugyan az a kategória. Az egy nyelvtani dolog és mint olyan egy tudomány ág. S ennek a tudományágnak a segítségével jóval pontosabb képet lehet kapni! Etimológia! Olvass utána hogy ez mivel is foglalkozik.
"Én úgy látom, hogy te - mint ahogy sok tudós is - a Jahve alakot részesíted előnyben."
Nem tudsz olyan tudóst mondani aki használja a tudományos életben a Jehova alakot. Azon egyszerű oknál fogva hogy a Jehova alak etimológiai szempontból nem állja meg a helyét!
"Viszont még mindig igaz, hogy nem tudjuk biztosan, hogyan ejtették."
Igen így van. S ezt én magam is írtam! De nem is a kiejtésről van szó!
"Egyszer egy előadásban beszéltek éppen erről, a vezetőtestület egyik tagja tartotta. Nem állítom, hogy teljesen jól emlékszem (!), de valami olyasmit mondott, hogy amíg nem bizonyos, hogyan kell ejteni, addig nem érzik szükségesnek, hogy változtassanak a kiejtésén."
Én nem vagyok alárendelve a Vezető testületnek sem a pápának és a többi egyházi méltóságnak legyen az a te egyházad vagy az egyetemes egyház! Számomra nem mérvadó az álláspontjuk. Az hogy neked engedelmeskednek kell a Vezető testületnek ez a te gondod.
De engem ne akarj már egy olyan embercsoport véleményéhez igazítani akik kijelentik magukról hogy sem nem tévedhetetlenek sem nem ihletettek. Mindezek ellenére még is elvárják a teljes engedelmességet. De akkor mi alapján? Egyszerűen nincs semmi alap ami alapján ezt követelik meg a tagoktól.
Tehát hogy ők mit éreznek szükségesnek vagy mit nem az az ő dolguk de ettől függetlenül én meg szükségesnek érzem felhívni a figyelmet néhány részletre. Természetesen én sem vagyok tévedhetetlen és nem is vagyok ihletett. Ja igen és Vezető testületi tag sem vagyok.
"Számomra logikusnak tűnik ez, hiszen - ha jól vagyok informálva - nincs teljes egyetértés a tudósok közt sem."
Honnét vetted az információt? Lehetséges ellenőrizni az általad ismert információt? Vannak nevek amikre tudsz hivatkozni? Vannak megjelölve források ,melyik lexikon ,teológiai tanulmány ,kutatás stb.?
"(alatta viszont angol fordítás van, és gyakran nem is tartalmazza a nevet, hanem pl így helyettesítik: "God", "Lord". Ezt csak érdekességképpen megjegyeztem)."
Érdekességként korábban megjegyeztem hogy a magyarban de nem csak a magyarban hanem a Bibliák 99% a kereszt és a kegyelem kifejezések vannak elterjedve.
"De lényeg ami lényeg, mindketten használjuk Isten nevét."
Ha nem lényeges hogy melyik forma ,akkor az miért lényeges hogy kereszt vagy kínoszlop?
Bevallom, hogy a Héber nyelvtannal kapcsolatos ismereteim mértéke egyenlő a fekvőtámaszok számával, amelyeket eddigi életem során egy ujjon csináltam:D Egyáltalán nem értek hozzá.
És azt is bevallom, hogy nem kutattam utána, hogy egyetértés van-e a tudósok között a név helyes formáját illetően, és nincs konkrét forrásom.
És abban is igazad van, hogy a Vezető testület döntéséhez neked nem kell alkalmazkodnod. De félreértetted, ha úgy jött le számodra, hogy ezt az álláspontot rád akarom erőltetni. Pusztán elmagyaráztam, hogy mi miért nem érezzük szükségesnek a változtatást. Nincs szó arról, hogy ráderőltetném.
Amit pedig a félrevezetásről írtál, és hogy te nem a kiejtésről beszélsz, hanem az írásmódról... Öm.. Nem mind a két formát ugyanúgy ejtjük, ahogy írjuk? Én úgy tudom, hogy de. Az oké, hogy more helyezem a hangsúlyt.. de ha a Jehova név írásmódja helytelen, akkor a kiejtése is, mivel ugyanúgy ejtjük. Ez fordítva is igaz ebben az esetben. Szóval ha elismeri a könyv, hogy nem bizonyos a kiejtése, akkor elismeri, hogy nem bizonyos az írásmódja. De amúgy meg... Teljes mértékben szemmel láthatóan fel van tüntetve a Jahve alak is a könyvben, és elismerik, hogy talán az a helyes forma. Le van írva, szóval írásforma. Én nem tudom... szerintem nem kell ezt magyarázni tovább. Hisz tudjuk, hogy a kiejtés alatt arra gondolnak, hogy milyen magánhangzókat teszünk a JHVH betűkhöz, és hová. És írásban is ugyanott jelölnénk, ígyhát egyszerre van szó kiejtésről és írásmódról is. Senki sem írja úgy, hogy "Jahve" és ejti úgy, hogy "Jehova". Nem is értem, miért érzed félrevezetőnek. Meglehet, hogy valamit félreértettem a szavaidon. Ha így történt, elnézést.
De ha már félrevezetásről van szó, sokkal félrevezetőbbnek éreztem, mikor az elején a könyvnek egy részét kiragadtad, nem megmutatva a későbbi részét, és úgy állítottad be, mintha a könyv azt próbálná elhitetni, hogy csak ez lehet a helyes forma.
De különösnek vélem, hogy a nyelv a nevekre gyakorolt hatásáról egy szót sem ejtettél. Fentebb írtam róla.
Egyébként biztosra veszem, hogy teljesen felesleges a vitánk, és hogy érdemes volna leállítani, mivel a kérdés már megbálaszolásra került az első válaszomkor, még a válasz első felében, és azt követően mi ketten csak vitázunk. Szeretném befejezni, amíg még viszonylag intelligens vitázásról van szó. Amennyiben válaszolsz még ez a kérdés alatt, kérlek, ne lepjen meg, hogy én már nem fogok. Hiszen a kérdést már megbálaszolásra került, és az alatta folytatott vitának semmi köze a kérdéshez.
Viszlát!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!