Oroszul tudó, Nem értem, ti igen?
Elkezdtem, tanulni orsozt, de vannak nehézségeim.
Van pl ez a szó:
площадь Ami úgy kéne kiejteni, hogy Ploságy, mégis Plosigy-ot modnanak, miért? vagy én tudom rosszul?
Nem tudom, visszanézel-e még ide, hisz elég régen tetted fel a kérdést, de mivel nem a nyelveknél/nyelvtanulásnál volt, sajnos nem láttam.
Azért hallod "i"-nem, mert hangsúlytalan az "a", és az orosz úgy elharapja a hangsúlytalan szótagokat, hogy az hangozhat "i"-nek. A "щ"-t valóban szokták "scs"-nek átírni, de azért ne mondd annak, ha nem muszáj. Ez egy jóval lágyabb hang, mint a kemény "ш", de meg fognak érteni, ha egyelőre sima s-nek mondod, később, amikor már sokat hallottad és gyakoroltad, úgyis ráérzel a hangra (a magyarban ugyanis nincs ilyen), ellenben ha "ploscságy"-nak mondod (hajrá ágyikó), valszeg kissé csodálkozni fognak. (nem lehet átírni, de kb. plós(i)ty-nak kéne ejteni:))
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!