Okoska:) kérdése:
Hogy van angolul az hogy előrehozott angol érettségi?
Figyelt kérdés
ezt hogy tudnám kifejezni?2016. ápr. 22. 22:02
1/4 anonim válasza:
in advanced matura exam , forward brought matura exam
Azért bajos mert ugye pontosan ilyen nincsen az angol nyelvű területeken , de talán a fentebb említett 2 fordítás a leghelytálóbb .
2/4 anonim válasza:
early (high school) graduation
(high school) graduation in advance
3/4 anonim válasza:
Hát forward brought biztosan nem, ilyen szavankénti tükörfordítás nem működik. Még a szórendje is ortopéd angolul. Tényleg az a gond, hogy nincs ilyen fogalom angolul, tehát csak körülírni lehet.
4/4 anonim válasza:
Tedd mondatba, ha van rá lehetőséged és máris nem kell a kifejezéssel bajolni.
Ha érettségin mondod, pl: I'm doing my English matura exam a year before graduation/in advance.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!