Mit jelent az angolul hogy " i dont fuck with you"?
Figyelt kérdés
Gondolom nem azt h nem dugok veled...2015. aug. 19. 22:11
1/4 anonim válasza:
én úgy fordítom, hogy "nem bäszäkodok veled"
3/4 anonim válasza:
Szabad fordításban, nem érdekellek, leszarlak. De az is jó amit az első írt. Azt is jelenthetné, hogy nem dugok veled, de a legtöbb esetben inkább az első.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!