Angol káromkodásokat?
Hát a legismertebb mindenképp a "fuck you" aztán ennek hibridjei szép számmal előfordulnak, mint például "fuck off" vagy "you motherfucker" és "fuck me" (ennek a jelentése nem szó szerinti) avagy említhetnénk a Donnie Darko-ból elhíresült "you can go suck a fuck" -t aminek semmi értelme de azért eléggé viccesnek tartják. Aztán gyakran mondogatják még hogy "damn!" vagy ami ennél csúnyább, "God damn".
Na meg persze ott van a klasszikus "shit" amit szinte minden filmbe hallani, akárcsak a "bullshit" vagy a "go to hell"-t. Aztán vannak még ilyenek hogy "you son of a bitch" vagy csak simán "you bitch"... stb. Most ennyi jutott eszembe.
Előző vagyok, A Shut the fuck up, az azt jelenti hogy fogd be a pofád!
Én az előzőekét fordítom le, azokat nem én írtam.
Nézd meg a „Misfis"-t. Egy brit sorozat, de szinte minden mondat káromkodás (és normális humor van benne, nem tipikus angol xD).
Sokat lehet belőle tanulni. :D
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!