Egy angol mondatban kéne a segítség. Szerintetek melyik helyesebb?
Figyelt kérdés
A párom meg akarom lepni valntin napkor egy kis üdvözlő kártyával. Egy angol mondatot szeretnék ráirni, csak nem tudom, hogy hogy lenne helyesebb."You are all i wanted in my whole life" vagy "You are all i want in my whole life".2015. febr. 13. 02:19
1/6 vatafak válasza:
az első és ém az i have formulát használnám : you are all i've wanted in my whole life.
2/6 anonim válasza:
All I ever wanted in my life is You.
3/6 anonim válasza:
You're all I wanted all my life hangzik szvsz a legjobban. A Present Perfect-et itt azért nem kell használni, mert már nem várja, csak egy bizonyos pontig várta (míg megismerkedtek), ezért ez simán Past Simple.
4/6 anonim válasza:
Elnézést, persze a második is jó, ha nagyon hangsúlyozni akarod a dolgot:)
5/6 anonim válasza:
Köszönöm :) ettől függetlenül a "You're all I wanted all my life" helytelen. Remélem segítettem.
6/6 anonim válasza:
Megmagyaráznád, hogy miért? köszi előre is:)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!