Valaki letudná nekem fordítani ezt a dalszöveget?
Alone and together
I try to open myself, it’s not my world
You are afraid of the truth, you try to love
But you keep wonder
You keep wonder…
Wherever you are wherever I am
Alone and together, alone and together
We try to love we try to hide
The world is behind as…
Alone and together, alone and together
We try to love, we try to hide
The world is behind us,
Behind us… behind us…
The world is behind us,
There 're many times that you keep on
and search for more but you're alone,
everyone seems to understand
but no one stretches their own hand
We've built these walls over ourselves
but when we're in pain, we don't seek help,
alone we are trying to get enough we are all together in this path
Take me home,
just take me home.
Egyedül és együtt
Megpróbálom megnyitni magam, ez nem az én világom
Félsz az igazságtól, akkor próbálja meg szeretni
De ne is csoda
Tartsd csoda ...
Bárhol is van, ahol én vagyok
Egyedül, és együtt, és együtt egyedül
Igyekszünk szeretni igyekszünk elrejteni
A világ mögött, mint ...
Egyedül, és együtt, és együtt egyedül
Igyekszünk a szeretet, igyekszünk elrejteni
A világ már mögöttünk van,
Mögöttünk ... mögöttünk ...
A világ már mögöttünk van,
Van újra sokszor, hogy folyamatosan
és keresni, de te egyedül,
mindenki úgy tűnik, hogy megértsük
de senki sem húzódik a saját kezét
Már épült a falak felett magunkat
de ha vagyunk a fájdalom, nem keresnek segítséget,
egyedül próbálunk elég mindannyian együtt ezen az úton
Vigyél haza,
Csak vigyél haza.
Valahogy igy hangzik magyarúl aszem
Kicsit lefordítom értelmesebben, legalábbis megpróbálkozok vele. Nem vagyok nagy profi, csak nemrég kezdtem dalszövegeket fordítani, szóval nézd el, ha valahol túl nyers a fordítás, igyekszek minél értelmesebbé tenni! :)
Egyedül és együtt
Próbálok megnyílni, de ez nem az erősségem
Félsz az igazságtól, megpróbálsz szeretni
De csodának tartod,
Csodának tartod…
Bárhol is vagy, bárhol is vagyok
Egyedül és együtt, egyedül és együtt.
Próbálunk szeretni, próbáljuk elrejteni
A világot magunk mögött hagyjuk, mint…
Egyedül és együtt, egyedül és együtt
Próbálunk szeretni, és próbáljuk elrejteni
A világot magunk mögött hagyjuk
Mögöttünk… mögöttünk
A világ mögöttünk van.
Sok alkalom volt, hogy megtartsuk (gondolom a szerelmet vagy ilyesmi)
És többet keressünk ebben, de nem vagy egyedül.
Úgy tűnik, mindenki megérti,
De senki sem nyújtja a saját kezét.
Felépítjük ezeket a falakat magunk köré.
De amikor valami kínoz, nem keresünk segítséget,
Egyedül próbálunk meg elégnek lenni, mindannyian együtt vagyunk ezen az úton. (bocsi, ez a mondat nem lett túl értelmes)
Vigyél haza,
Csak vigyél haza.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!