Kezdőoldal » Egyéb kérdések » Egyéb kérdések » Most akkor hogy is vannak...

Most akkor hogy is vannak ezek a japán nevek? >. <

Figyelt kérdés

Eszembe jutott egy jó történet (anime ihlette) és japánok lennének a szereplők. De nem értem ezeket a neveket. Mármint, elég az ha választok találomra egy vezetéknevet vagy ennek valami "szabálya". Nem vagyok annyira hülye csak azt írta nekem egyszer valaki, hogy a japánoknak nincs vezetéknevük vagy mi. o.o És találtam egy jó nevet: Kaoru. ez most keresztnév vagy vezetéknév? Ááá ciki hogy nem tudom de nem vágom.xd

Aki valami értelmeset le tudott szűrni ebből az irományból, az segítsen már.:) Köszönöm.:)



2014. aug. 4. 16:43
 1/6 anonim válasza:
32%

Ezt annyira én sem értem de nem is az egész nevet szokták mondani, hanem vannak ilyen rangok, hogy: Kun, chan, sempaiilyenek. És akkor van az hogy pl.: Kaoru Cgan vagy Khaoru Kun ilyesmik

Remélem valamivel soegítettem... és sztem nem gáz, ha nem tudod hogy ezek hogy vannak ^.^

2014. aug. 4. 17:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:
76%

A japánoknak VAN vezetéknevük, ugyanúgy mint (tudtommal) mindenki másnak.


Előre írják a vezetéknevet (vagy családnevet, így is hívhatjuk), utána a keresztnevet.


Általában azok, akik nincsenek túlságosan közeli viszonyban, a vezetéknevükön szólítják egymást, főleg lány-fiú között. Nagyon közel kell egy lánynak és egy fiúnak állnia ahhoz, hogy a keresztnevükön szólítják egymást. (Pl. ha járnak, akkor szokták, vagy ha nagyon régi barátok. Sokszor ha a keresztnevükön szólítják egymást, mások egyből azt hiszik, hogy ők járnak).

Ha egy nemen belül vannak (lány-lány, fiú-fiú), akkor már elég ha valamennyire jóban vannak, akkor már sokszor a keresztnevükön szólítják a másikat.


A nevek után szokták tenni a "sama"-t (ez nagyon "felséges", sokszor úrfinak vagy úrnőnek fordítják, a legtöbb animében a szolgák, komornyikok teszik a gazdájuk neve után ezt a jelzőt), kizárólag vezetéknév után használják.

A "san"-t (ez még tisztességteljes, inkább a lányoknak szokták mondani, legtöbbször fiúk, vagy lányok akkor, ha még nem állnak olyan közel ahhoz a lányhoz). Általában vezetéknév után, ritkán keresztnév után is.

A "chan"-t is általában lányokra használják (meg néha lehet hallani hogy fiúk mondják fiúknak, erre még nem igazán jöttem rá, hogy gúnyolódás/viccelődés, vagy nagyon közeli viszony, de inkább az elsőre tippelnék). Ez elég barátságos, sőt, talán sokkal barátságosabb nincs is, maximum az ilyenek, hogy "tan", de ezeket nagyon ritkán használják. Vezetéknév és keresztnév után is hallottam már.


A "kun" jelzőt (szerintem talán ez a legjobb szó rá, de fogalmam sincs amúgy hogy hívják ezeket), a fiúknak szokták mondani, vezeték és keresztnév után is gyakrán (fiúk sokszor keresztnévvel, lányok (nagyon kevés kivétellel) vezetéknévvel mondják egy másik fiúnak).


"Senpai"-t (szenpáj) idősebb diákoknak mondják az alsóbbévesek, vezetéknév után (azt hiszem).


Tanároknak "sensei"-t (szenszej) mondanak a diákok. Ritkán fordul elő, de ha nagyon jó kapcsolat van a diák és a tanár között, akkor szokták néha azt mondani, hogy xy-san-sensei, xy-chan-sensei, xy-kun-senseii.


Egyébként a tanárok a diákoknak fiú esetében "kun"-t, lány esetében "san"-t mondanak általában.


Ezen kívül persze még van egy pár, mint pl. onee-san, onee-chan, onii-kun, onii-san, nii-kun, nii-san, otoo-sama, otoo-san, okaa-san, okaa-sama, okaa-chan, ojii-san, stb,stb....

Ha még ezek érdekelnek, írj privit, leírom neked. Tudom, nagyon sokat írtam, de ha már történetet akarsz, akkor ezeket kell tudni.


AMÚGY IGEN, ELÉG, HA CSAK KITALÁLSZ EGY VEZETÉKNEVET. De akkor az illető egész családját úgymond így fogják hívni, persze családon belül keresztnéven, de akik nem családtagok vagy közeli barátok, akkor azok a xy nagyfiú kishúgát és Kaoru-channak, anyukáját Kaoru-sannak fogják hívni. Persze nekik is ki kell találnod keresztneveket.


Remélem tudtam segíteni :) Azt sajnos nem tudom, hogy keresztnév vagy vezetéknév e a Kaoru, de google-ban biztos megtalálod. Azt hiszem náluk is van olyan, hogy egy név vezetéknév és keresztnév is egyben, de nem vagyok benne biztos.

2014. aug. 4. 21:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 A kérdező kommentje:
köszönöm szépen mindkét válaszolónak:) így mostmár nagyjából értem, de #2 neked küldtem egy üzit xd
2014. aug. 4. 22:16
 4/6 anonim ***** válasza:

szerintem a kaoru amúgy keresztnév

és a -chan, -kun és társaik azok amolyan formalitás. túl illedelmesek ahoz hogy csak szimplán nevükön szólítsák a másikat (az már egy nagyon bensőséges viszony ha nem kapcsolják hozzá ezeket)

2014. aug. 4. 22:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 Kuinagi válasza:
A Kaoru keresztnév (Kaoruko) és eredetileg nem teljesen japán hanem Thai eredetű. A többit pedig már elmondták az előttem írók :)
2014. aug. 5. 17:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm!:)
2014. aug. 5. 19:25

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!