Valaki le tudná nekem ezt fordítani? Nem hosszú, csak néhány mondat!
Előre is megköszönném, mert a fordítók nem teljesen érthető szöveget dobtak ki. Előre is köszönöm!!
Szóval itt a szöveg:
if you want it curled use a curling iron
if you want it wavy put braids in sleep with them in then take them out in the morn
if you want want like her straight kind of hair use a straightener then put in bobby pins.
----------
köszönöm!!
Ha göndörre akarod,használj hajsütővasat
Ha hullámosra akarod,fondd be éjszakára és reggel bontsd ki
ha olyan egyeneset akarsz mint az övé(nőnemű) akkor használj hajkiegyenesítőt aztán tegyél bele csatot
Ha azt szeretné, hogy hullámos használni hajsütővas
Ha azt szeretné, hogy hullámos tenni zsinórra alszik velük, majd vegye ki őket a reggel
ha azt szeretné, szeretné, mint ő egyenes fajta haj használjon hajvasaló majd tegye a Bobby csapok.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!