Valaki le tudná nekem fordítani a számnak az elejét?
De csak azt kéne amit Demi (lány) mond. (az éneknek tudom)
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=AWFGY..
Szia, ha nem bánod csak úgy írom le, hogy szép magyaros legyen, nem szóról szóra amit mondd, gondolom téged is inkább a jelentés érdekel, mint a részletes tartalom.(:
tehát:
'Ez a számomra legkedvesebb és legszemélyesebb dal az albumról és...*zavarban van egy cseppet* ez egy borzasztó érzékeny pontom,... mert hiszem hogy néha ha valakink eltávozik, azáltal közelebb kerül hozzánk és a kapcsolatunk rendbe jön vele, te pedig egy jobb emberré válsz ahogy a lelkük veled marad és csak távolról figyelnek, de ott vannak veled. A dalt eredetileg egy barátomról írtam, (mondja a nevét is, de sajna nem értem)akinek az évfordulója (gondol itt a halálozásának évfordulójára, de ha jól hiszem magyarban nincs erre külön kifejezésünk..) nemrég volt, épp ezért is ilyen fájdalmas ez most. Illetve az édesapámat is elvesztettem a múlt nyáron, és amilyen nehéz volt olyan gyönyörű dolog születhetett belőle. Sikeresen létrehoztam a Lovato ösztondíj programot, ami bárkinek segítséget nyújt aki szellemi problémákkal küzd..
A következő mondat első felét nem értem kristály tisztán, de csak valami olyasmi lehet hogy szakemberekkel együtt segítenek, hogy mindenki megkapja a megfelelő ellátást amire szüksége van, így valaki más visszakaphatja az édesapját aki amúgy nem lehetne vele...
Csodálatos mostohaapám van, de...igen. Ez dal hát érte van, ( a barátja/nője kinek a nevét még most nem érten Loreena? talán) illetve az édesapámért.
Ennyi.(: Remélem segíthettem---
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!