I'm lovin it! Mit jelent?










Nyelvtanilag a "lovet"-ot lehet "ing"-es alakba tenni, de akkor az nem ige (amennyiben helyesen akarjuk használni). A "loving" szó (amerikaiasan: lovin') azt a britek esetleg úgy használhatják, mint szerető (melléknévként), de az amerikaiak (szelngként) szeretik inges alakba tenni azokat a szavakat is, amik nem lennének helyesek úgy, de ezt sem mindegyik szóval teszik meg. Pl.: a "say"-t sem lehet inges alakba tenni, ők mégis úgy használják, ugyanez a szitu a "happen" szóval. Ha a "loving"-ot igeként használják, az szinte 100%, hogy amerikai írta, mondta és nem tőlük kell tanulni, mert akkor te is hibásan fogsz kommunikálni, mert ők tudják, hogy csak szleng, te nem biztos, hogy tudni fogod. A "loving" az alapvetően melléknév, a "lover" ugyanaz mint a "loving" csak az főnév, azaz egy személy. A "McDonald's-nál láttam asszem ezt a kiírást.
Remélem kielégítő volt a válasz. :)
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!