Valaki lenne olyan kedves és lefordítaná nkem ezt az angol szöveget magyarra?
A web szöveg fordító csak halandzsázik itt nekem,örök hálám annak aki lefordítja.
Hey pretty,
I am sorry, i was touched to write you this letter, after coming across your profile here. You look good, and not just that you have this attractive look that could make any man feel you closer each other. Don't know if you have been told of this before by any man.
Please, i am honestly letting you know that as a man that is new here and will like to make more friend, because i am lonely after work and will love to share the moment with an honest friend that might also lead to a serious relationship in the future or something better. But, i have a son, who lives with me after the death of my wife.
If interested in my friendship, or further please, reply back and thanks for your corresponds back and have a beautiful time. please, if interested in sharing more send along your personal contact:xxx
Elöljáróban leszögezném, hogy az illető erősen korlátozott angoltudással rendelkezik, nem csoda, hogy nem kaptál épkézláb fordítást :) Szóval lefordítom arra, amit szerintem érteni akart (legalábbis megpróbálom):
"Hello Szépség!
Elnézést, úgy éreztem meg kell írnom neked ezt a levelet, miután belebotlottam a profilodba. Jól nézel ki, és nem csak mert nagyon vonzó külsővel rendelkezel, amelytől bármelyik férfi közelebb érez magához. Nem tudom, hogy mondta-e már ezt neked egy férfi is.
Őszintén tudatom veled, hogy új vagyok itt, és szeretnék több barátot szerezni, mert munka után magányos vagyok, és szeretném megosztani a pillanatot egy őszinte baráttal, akivel a jövőben akár egy komoly kapcsolat is kialakulhat, vagy valami jobb. De van egy fiam, aki velem él amióta a feleségem meghalt.
Ha érdekel a barátságom, kérlek írj vissza, előre is köszönöm a válaszodat, és érezd jól magad.
Kérlek, ha szeretnél többet megosztani magadról küld el a személyes elérhetőségedet. xxx" (Ezt talán "kisses" akar lenni, tehát lényegében "puszi")
Valami ilyesmi akarhatott lenni, igazából a szókincsével nincs is nagyon baj, inkább a nyelvtani része sántít erősen.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!