Ez magyarul hogyan hangzana jobban?
Figyelt kérdés
You cast a spell on me, spell on me
You hit me like the sky fell on me, fell on me
And I decided you look well on me, well on me
So let's go somewhere no-one else can see, you and me
szerintem:
Elvarázsoltál, elvarázsoltál
Letaglóztál, mintha az ég rám zuhanna,rám zuhanna
Úgy döntöttem jól mutatnál velem, jól mutatnál velem
Szóval menjünk valamerre , ahol nem lát senki , csak te meg én
2012. okt. 26. 18:45
1/3 A kérdező kommentje:
Zenét fordítok , csak nem szeretném hogy hibás legyen... és szerintem több normális fordítása is van , tekintve hogy a zenék tükörfordítással igen hüly_én hangzanak.
2012. okt. 26. 18:46
3/3 anonim válasza:
Letaglóztál, mintha az ég esett volna rám, esett volna rám
A többi jó szerintem úgy, ahogy írtad.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!