Hogyan mondanátok ezt angolul?
Figyelt kérdés
"A vodkát tisztán, a szexet mocskosan szeretem."
utanna neztem tobbszor is, de sajnos sehogy nem jottem ra hogy ez poenos legyen egy angol számára. Mert ha siman csak leforditom, annak hogy i like clear vodka and dirty sex, nem erti a poent...a lenyeget :/ segitenetek?
2012. okt. 16. 23:15
1/1 anonim válasza:
I like the vodka clear and the sex dirty.
Szerintem így jobban kihangsúlyozza :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!