A koreai fonetikus írást hogy lehet elolvasni?
I. Mássalhangzók:
Három csoportba sorolhatjuk:
Egyszerű: Aspiráta: Merev:
ㄱ [k] ㅋ [kh] ㄲ [kk]
ㄴ [n]
ㄷ [t] ㅌ[th] ㄸ [tt]
ㄹ[r/l]
ㅁ [m]
ㅂ [p] ㅍ[ph] ㅃ [pp]
ㅅ [s] ㅆ [ss]
ㅇ ["semmi"*/ng]
ㅈ [j] ㅊ [ch] ㅉ[jj]
ㅎ[h]
Aspiráta/hehezetesen ejtés: hehezetes, vagyis h-val ejtett hang, melyek némely nyelvekben: kh, th, ph. Ezeket ejtik többnyire a németek, kivált az északiak a k, t, p hangok helyett. (Ezt igazából hallani kell, de nem nehéz elsajátítani)
*semmi=ejtés nélküli (magánhangzók előtt)
Szótári rend:
ㄱ (ㄲ), ㄴ, ㄷ (ㄸ), ㄹ, ㅁ, ㅂ (ㅃ), ㅅ (ㅆ), ㅇ, ㅈ (ㅉ), ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅎ
II. Magánhangzók
Itt is három csoportra bonthatjuk:
Egyszerű Palatizált: Labioveláris:
ㅏ [a] ㅑ [ya]
ㅐ [ae] ㅒ [yae]
ㅓ [eo] ㅕ [yeo]
ㅔ [e] ㅖ [ye]
ㅗ [o] ㅛ [yo] ㅘ [wa]
ㅙ [wae] ㅚ [oe]
ㅜ [u] ㅠ [yu] ㅝ [wo]
ㅞ [we] ㅟ [ui]
ㅡ [ue] ㅢ[eui]
ㅣ [i]
Mássalhangzók:
ㄱ = k vagy g
ㄴ = n
ㄷ= t vagy d
ㄹ= r vagy l
ㅁ = m
ㅂ = p vagy b
ㅅ = s vagy sz (i és wi után többnyire "s", a többinél "sz")
ㅇ = ng, itt a „g”-t nagyon lágyan kell hozzáejteni, szinte mintha ott se lenne, el kell nyelni. + magánhangzók előtt nem szabad kiejteni!
ㅈ = cs, dzs ; ritkábban: c, dz
ㅎ = h
ㅍ= ph
ㅊ = csh
ㅋ = kh
ㅌ = th
(a h gyengébb ejtésben!)
ㅃ = pp/bb
ㅉ = ccs, ddzs
ㄲ = kk
ㄸ = tt
ㅆ = ss/ssz
(erőteljesebben kell ejteni, mintha két mássalhangzót ejtenél.)
Magánhangzók:
ㅏ = rövid á hang
ㅓ = általában o-féle hangnak, ritkábban á-san kell ejteni
ㅐ = e-nek kell ejteni
ㅔ = rövid é hang
ㅗ = o
ㅜ = u
ㅡ = az ejtése hasonló mint a magyar ü hangnak.
ㅣ = i
ㅟ = a magyar ü hanghoz hasonlít (azonban mint látjátok valószínűleg aㅜ ésㅣösszekapcsolódásából jöhetett létre, ezért gyakran kettőshangzóként kell ejteni) /mindkét ejtés helyes, de az elsőt gyakrabban használják/
ㅚ = a magyar ö hanghoz hasonlít, néha pedig üi-hez hasonló az ejtése /mind két ejtés helyes, de az elsőt gyakrabban használják/
ㅑ = já (á-t röviden!)
ㅕ = az ejtése hasonló a jo-hoz
ㅒ = je (ritka hangzó, kevés helyen fordul elő)
ㅖ = jé (az é röviden)
ㅛ = jo
ㅠ = ju
ㅝ = hasonlít a vo hanghoz
ㅢ= szó elején: üi-hez hasonlít az ejtése; szó közben: i-nek ejtendő
ㅙ = ve*
ㅞ = vé (az é-t röviden!)*
ㅘ = vá (röviden az á-t) *
*De ne feledjük, hogy v hang nincs a korei nyelvben, ez amolyan 'oe' vagy 'oé'.
*forrás: [link]
nem a jeleket vagy mi a rákomokat kérdezi te segg!!
én is a fonetikusan leírt szavak kiejtésén szenvedek, mert én sem tudom, mi alapján, hogyan kell. a japán sokkal könnyebb (":
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!