Segíteni tudnátok a kínai, japán és koreai írásjelekben?
japánban tudok segíteni (remélem, a karakterek rendesen meg fognak jelenni).
1) tenger:
a) kandzsival: 海
b) hiraganával: うみ
c) latin betűkkel: umi
2) szerelem:
a) kandzsival: 愛
b) hiraganával: あい
c) latin betűkkel: ai
Bár leginkább japánul tanulok még, de kacérkodom a koreaival is, ezért bátorkodom leírni ezen a nyelven a keresett szavakat. Úgy gondolom az írásjel a kínaiban is ugyanez lesz a két szónál, mint a japán kandzsival (kanji) és a koreai handzsával (hanja), minthogy mindkét nyelv a kínaiból vette át az írásjeleket.
Koreaiul
szerelem
hangul: 사랑
handzsa (hanja): 愛
latin: sarang
tenger
hangul: 바다
handzsa (hanja) :海
latin: bada
Utolso valaszolonak, az eredeti koreai szo es a hanja az nem ugyanaz!
szerelem
eredeti koreai szo: 사랑/sarang
hanja: 愛 / 애/ae
tenger
eredeti koreai szo: 바다 /bada
hanja :海 /해/ hae
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!