Van egy angol lefordítani való szövegem [rövid]valaki tud segíteni? :D
Thank you for the email, the PC would need to come back to us in order for us to diagnose the issue, as there is no reason why it should ever go to the blue screen.
If you would like us to arrange the courier and to pick the PC
up and send it back to you, we can offer this at trade price of Ł19.97. Or, if it is more convenient, instead we could send you a prepaid stamp for you to take the PC to the Post Office, when convenient for yourself.
You will need to print off your "stamp" otherwise the courier CANNOT
collect your PC (as they need to scan the barcode) (Stamp will be sent
shortly after payment have been received (via email))
If you wish to purchase this product you can pay via PayPal; the payment
link can be accessed at;
ez mit jelenthet már összerakosgattam de nem vagyok magamban biztos segít valaki ? :D köszi
Köszönjük az e-mailjét, a PC-t vissza kéne szállítani hozzánk, hogy rájöjjünk a hibájára, mert elvileg nem lenne oka kék képernyőt mutatni.
Ha szeretnéd, hogy küldjünk futárt, hogy elhozza, majd vissza vigye Önnek, 19,97 fontért lehetséges. Vagy ha úgy kényelmesebb küldhetünk inkább egy előre fizetett postai bélyeget és akkor Ön adhatja fel a gépet a postán.
Ki kell nyomtatnod a bélyeget, különben a futár nem tudja elhozni (mivel a vonalkódot kell leolvasnia a bélyegről) (a bélyeget a fizetés beérkezése után küldjük emailben)
Fizetni Paypalon keresztül lehet.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!