Kezdőoldal » Egyéb kérdések » Egyéb kérdések » Mi jelent ez a pár angol mondat?

Mi jelent ez a pár angol mondat?

Figyelt kérdés

That's right, walk home through

this unsavory neighborhood where I'll surely be sat upon by ruffians and miscreants,street hustlers

and road monkeys.

Illetve hogy a get to-s szerkezet?

pl:I get to kick...


2012. febr. 7. 15:00
 1/1 Zoro válasza:

Igy forditanam:

Ez remek, seta hazaig keresztul ezen a kellemetlen (gusztustalan) szomszedsagon, ahol biztos nekem fognak esni a banditak es a gonosztevok, utcai gazemberek es az orszaguti majmok.


A get-tel sok nagyon sok mindent ki lehet fejezni. Venni-kapni valamit. Megerkezni eljutni valahova vagy valni valamive. Ezert ezt a felmondatot nem tudom leforditani. Sok mindent ki lehetne belole hozni.

2012. febr. 10. 23:55
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!