Mit jelent ez a német dalszövegrészlet magyarul?
Eisgekühlter Bommerlunder
Bommerlunder eisgekühlt.
Eisgekühlter Bommerlunder
Bommerlunder eisgekühlt.
Und dazu:
Ein belegtes Brot mit Schinken - Schinken!
Ein belegtes Brot mit Ei - Ei!
Das sind zwei belegte Brote,
eins mit Schinken uns eins mit Ei.
A második felét értem, azt hiszem. Főképp az érdekelne, hogy mi az az "Eisgekühlter Bommerlunder".
Jeges Bommerlunder
Bommerlunder jeges.
Jeges Bommerlunder
Bommerlunder jeges.
És ez:
A szendvics sonkás - sonka!
A szendvics tojásos - tojás!
Ezek a második helyezett kenyér,
egyik sonka velünk egy tojást.
google fordítót használtam, úgyhogy az utolsó két sor csak nagyjából jelenti ezt!
Szerintem a második fele inkább ez:
És ehhez:
Egy szendvics sonkával - sonka!
Egy szendvics tojással - tojás!
A 2 szendvicsünk,
Egy sonkával egy tojással.
(az "uns" az a miénk/nekünk de azt nem tudom hova kéne rakni a mondatba.)
Nekem pontosan kéne ennek a fordítása, nem google fordítóval, vagy hasonló (rossz) fordítóval.
De azért köszi! :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!