Hogy van ez a két szöveg magyarul?
Hey baby girl what you doin tonight
I wanna see what you got in store
Hey baby – givin it you all when you’re dancin on me
I wanna see if you give me some more
Hey baby – you can be my girl I can be your man
and we can pump this jam however you want
Hey baby, pump it from the side bend it upside down
or we can pump it from the back to the front
2.
And the rain will kill us all
If we throw ourselves against the wall
But no one else can see
The preservation of the martyr in me
2. Az eső majd megöl mindannyiunkat,
Ha falnak dobjuk magunkat
de senki sem láthatja
a bennem lévő mártír védelmét
1. Hé bébi, mit csinálsz ma este?
Látni akarom, mid van
hé bébi, mindenem neked adom, mikor rajtam táncolsz
Látni akarom, hogy többet adsz nekem
hé bébi, lehetsz a csajom, lehetek a pasid
és megoldjuk a problémát, ahogy csak akarod
hé bébi, szívjad oldalról, fordítsd fejjel lefelé
vagy szívhatod hátulról előre
Az első nem pontos, az utolsó három sor tele van szlenggel, eléggé szabad fordítás lett =/
Am a második Slipknot szöveg, nem?? o_O
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!