Hogy lehetne lefordítani? "son of a bitch" és "for god's sake! "
Figyelt kérdés
Igen, tudom. A leghülyébb kérdések közé tartozik, tény. xD De... jó lenne tudni, mi az istent jelent valójában, mielőtt elvisítanám magam, is átharapnáka torkomXD2010. dec. 16. 14:53
1/4 anonim válasza:
az első : egy k*rvának a fia
a másodikat nemtomxDD
3/4 anonim válasza:
for gods sake=az Isten szerelmére!
4/4 anonim válasza:
első: kurv@ anyád (elnézést..)
második: az isten szerelmére
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!