Olaszosok, hogy fordítanátok le ezt a két mondatot?
Figyelt kérdés
Credevo che avesse smesso. E invece.2023. máj. 11. 12:23
1/2 anonim válasza:
"Azt hittem, hogy abbahagyta. De nem így történt."
2/2 A kérdező kommentje:
Még egy kérdés: az "i rapimenti improvvisi" és az "i momenti di resa" mit jelent?
Szövegkörnyezet:
Credevo che avesse smesso. E invece.
È diventata una spia perfetta, ha imparato a cogliere nelle mie espressioni, nei miei movimenti, i rapimenti improvvisi, i momenti di resa. Sta sempre vigile, all'erta, pronta a fermare, settimana dopo settimana, immagini di me.
a fordításom:
Azt hittem, abbahagyta. De nem így történt.
Tökéletes kém lett belőle, megtanulta elkapni az arckifejezéseimet, a mozdulataimat, a hirtelen elragadtatásaimat, a megadás pillanatait. Mindig résen van, figyel, készen áll arra, hogy hétről hétre képeket készítsen rólam.
/a sztori arról szól, hogy valakiről titokban fényképeket készítettek/
2023. máj. 12. 17:56
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!