Hogy irjuk helyesen ezeket a mondatokat angolul?
Figyelt kérdés
-Konnyen kezelem az embereket.
-Barátsagos,emberkozpontu vagyok.
-Szeretek csapatban dolgozni.
-Kedvelem a vendéglátást.
- Azért jo a great customer service,hogy megtartsuk a vendegeket es hogy visszajarjanak.
2010. szept. 24. 22:35
1/2 A kérdező kommentje:
Az a lenyeg megszeretnek palyazni egy egesz jo allast.Ezeketet a mondatokat talaltam helyesnek. Esetleg ha meg van oteletetek szivesen varom.Koszonom.
2010. szept. 24. 22:37
2/2 anonim válasza:
- I can treat people easily.
- I'm a friendly, anthropocentric person, de szerintem ez jobb lenne: I'm a friendly, humane ( emberszerető) person.
- I like working in a team.
- I like working in catering trade.
- I think the Great Customer Service is good for keeping our guests, and makes them to return.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!