Hogyan van helyesen angolul ez a mondat? ''Csak gondolj bele meddig harcolsz és végül hova érsz''
Figyelt kérdés
2021. ápr. 1. 20:09
1/5 anonim válasza:
A google translate egész jól fordítja.
2/5 A kérdező kommentje:
Valami egyéb hasznosabb mondani való?
Amúgy annyira énis letudom forditani
csak tetoválásnak akarom és jó lenne a ha helyesen lenne
2021. ápr. 1. 20:22
4/5 anonim válasza:
Ezt most azért írom, hogy ne égjen a fejed az általad írt sorok miatt. Ebből a dalszövegből meríts inkább ötletet:
5/5 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat mind nagyon hasznosak.
2021. ápr. 2. 09:59
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!