Az "Oltakozás" szó a covid óta létezik?
Külföldi magyar vagyok, és én így ebben a formában ezt a szót meg sosem hallottam. Oltás, beoltás, oltóközpont, beoltani valakit, beoltatom magam a természetes számomra.
Az oltakozás szó helyesen van magyarul?
Nem tudok kibékülni vele:)
M.C. mammer találta ki.
Maga a szó rettenenetes, magyartalan es fülbántó.
Borzasztó kitalált szó, nem tudom ki indította el a használatát, de büntetés járna érte. Volt magyar kifejezés erre: felvenni az oltást. Akik azt hiszik, hogy csak leesett tárgyat lehet felvenni a földről, tőlük emgkérdezem, nevet nem lehet felvenni? "Felvettem a férjem vezetéknevét". Felvenni stoppost is lehet, mégha nem is fogunk meg valakit és dobjuk be két kézzel a hátsó ülésre. Felvenni lehet egy rádióadást is, a rögzítés szinonímájaként, úgyhogy akadjunk már le erről az értetlenkedésről.
A beoltatja magát a másik helyes kifejezés, amit lehetne használni. Azon gondolkodtam, hogy ezt az oltakozást nem azért találta-e ki valaki, hogy lehessen rá hashtagek nyomni? Hasonlítsátok össze ez milyen hashtag lenne: oltassatokbemagatokat :D szerintem lehet, hogy ez marketingesek agyszüleménye.
7-es vagyok: 8-as, ezeket a példákat azért hoztam, mert többektől hallottam már azt az érvet, hogy "felvenni az oltást, mért, leesett a földre, höhö?" Szóval direkt olyan példákat hoztam, ahol a "felvenni" ige nem konkrét mozgásirányt jelez, tehát a példákból nem az következik, hogy azért használjuk az oltásra, mert más szavakkal is alkalmazható, hanem hogy nem azért hülyeség az oltás szóval használni ezt az igét, mert a "felvenni" szó mozgásirányt jelez. :)
Egyébként ahogy írtam, szakmai berkeken belül (én eüs vagyok) gyakran használt kifejezés.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!