Szerintetek értik a kutyák, amit mondunk?
érdekes kérdés... szerintem azok a kutyák értik a nyelvünket, akiknél nagyon szoros a gazdi-kutya viszony. a spánielem 11 évig volt velem.
ha azt mondtam neki " Hozd be a kertből a zöld békádat, légyszives..." Kiment és behozta. Nem a rózsaszin nyuszit hozta be, hanem a békát. Na? :) Jó ugye? Nagyon okos volt, félszavakból értettük egymást.
Nagyon fájt és fáj az elvesztése. Egy éve egy yorkim van. Ami meglepő, hogy nála is kezd kialakulni ez, pedig nem fűztem hozzá sok reményt, hiszen terrier.
De meglepően mindig a nyomomban van és érti amit mondok neki, ... Ha kimegyek az ajtón, és van valaki más bent, akkor keservesen sír, jönne utánam... Azt hiszem valahogy így alakul ki ez a dolog. ELőször csak elválaszthatatlanok lesztek, aztán saját nyelven beszélgettek.
a kutya nem ember, nem "beszél", és nem is érti az ember nyelvet. nincsenek beszélő vagy értő állatok.
azonban kutya falkaállat, tehát társasági lény, így bizonyos helyzeteket nagyon is ért. tudja, ha leszidjuk, érti, ha megdícsérjük. ezek a reakciók az állatvilágban is léteznek, elég, ha megnézed, hogy egy anya kutya vagy macska hogy vislekedik a kölykeivel.
a kutya felismerheti ugyanakkor a gazdája hangját, és hanghordozását. felismer egyszerű jeleket is (függy, vezényszó). ez nem azt jelenti, hogy érti, hanem hogy megtanulja, hogy az a hangzású jel ahhoz tartozik, hogy le kell ülni.
Szerintem van benne valami. Vannak érzékenyebb, intelligensebb kutyusok, főleg olyanok, akikkel sokat foglalkozik a gazdi, vagy állandóan embertársaságban vannak.
Bizonyos szavakat - az értelmi kapacitásuk határán belül - elsajátítanak, az újonnan használtak egy részét megértik a hangsúlyunk alapján, néha a mi magatartásunkból találják ki, mit is akarunk tőlük, és annyira a kedvünkre akarnak tenni, hogy néha ráéreznek, mit is kell tenniük épp abban a szituációban.
Szerintem csak végtelenül kedvesek, és nagyon figyelnek ránk.
Én ahhoz hasonlítanám, amikor egy kínait próbálunk magyarul megtanítani, úgy, hogy nem beszélünk kínaiul, és ő megjegyzi azokat a szavakat, amikre szüksége van, hogy el tudjon adni papucsot és pólót. Hiába, hogy nem érti, a vevő más színű zoknit keres, segíteni fog, és végül meg is találja a megfelelő zoknit. A kínai rokonnyelv a japánnal, és feltételezem, a macska japánul beszél, de neki nem érdeke, hogy megjegyezzen szavakat magyarul, mert a magyar úgyis erőlködni fog, hogy a kedvében járjon, és megtanul egy pár szót japánul. A kínai megérti egy kicsit a japánt, de annyira nem, hogy összehaverkodjanak, de azért komoly kommunikációs problémák alig vannak.
Remélem, érthetően fogalmaztam. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!