Hogy kell ezt értelmezni? Az orr hossza egyenlő a mélységével a stopnál mérve?
Figyelt kérdés
Most akkor az orr hossza akkora mint a homlok rész vagy az orr hossza akkora mint az orrtól a alsó ajkakig?2015. jan. 4. 21:19
2/8 anonim válasza:
Szerintem a mélységen a stop alatt kell lefelé mérni. A kék függőleges vonalat helyezd át a stophoz.
3/8 anonim válasza:
Hát a magyar nyelv szabályait figyelembe véve az orr az alany, tehát arra vonatkozik a hossz és a mélység is, tehát a homlokának semmi köze hozzá, tényleg a stoptól lefelé kell mérni. Persze előfordulhat, hogy nem helyesen fogalmaztak, de nem hiszem, hogy erről lenne szó.
4/8 A kérdező kommentje:
Ez lenne az angolul:
Length of muzzle is equal to depth of muzzle measured in
front of the stop.
Szóval ez alapján, hogyan kell értelmezni?
2015. jan. 5. 07:41
5/8 anonim válasza:
Hát ott meg kétszer is közlik, hogy az orráról van szó, annyira nem váltanak alanyt.
6/8 anonim válasza:
A muzzle nem orr, szerintem. Magyarul a fang lehet, vagyis a pofa két oldala. Milyen fajtáról van szó?
Length of muzzle: a stoptól az orr végéig
=
depth of muzzle measured in front of the stop: a stoptól lefelé mért fang.
Vagyis a pofa olyan hosszú, mint amilyen mély.
7/8 A kérdező kommentje:
Landseer a fajta.
2015. jan. 5. 11:56
8/8 anonim válasza:
Gondoltam, mert annak a standardjában találtam meg a szöveget. "A fang hossza és mélysége megegyezik."
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!