Jobban megéri-e, ha a könyvem nyomdája (egy olcsó országban, pl. ) Indiában van?
Elnézést a kifejezésért, nem az országuk az olcsó, hanem relatíve az ottani élet (megélhetést szolgáló termékeik, szolgáltatásaik).
És az a kérdés, hogy egy több nyelvre lefordított könyvet megéri-e mondjuk (először csak) néhány ezer példányban olcsóbb országokban nyomtatni és onnan behozni az EU-ba és onnan valamilyen futárszolgálattal elküldözgetni a (többnyire) EU-s vevőknek?
Vannak valakinek tapasztalatai?
Konstroktív ötletekkel is beérem.
Nahát, egy ismerős kérdés.
De nekem is van egy kérdésem. Miből gondolod, hogy a könyved bárkit is érdekelne? Pláne nemzetközi szinten? Ha akkora koponya volnál, akkor nem unatkozó tizenévesektől kérnél üzleti tanácsokat.
e-book!
Amazon Selfpublishing...
mint ahogy már a másik kérdésnél is megírtuk, nem vesznek az emberek ismeretlen szerzőtől nyomtatott könyvet, amikor azonnal megkaphatják annak töredékéért e-bookként.
Úgy gondolom válasszuk ketté a kérdést.
Első: Hol érdemes kinyomtatnom a könyvet.
Második: Honnan érdemes a külföldi vevőknek elküldeni.
Első:
Minél nagyobb példányszámban nyomtatod, annál inkább megéri kint nyomtatni. Néhány ezer még nem az a kategória, egy magyar nyomda valószínűleg olcsóbb lenne, mint a kinti szállítással együtt (a munka, amit egy kinti nyomtatásba kellene fektetned meg valószínűleg sokkal kisebb).
A második kérdésre kevésbé tudom a választ, de gondolj bele, ha kintről (pl Indiából) akarod küldeni a csomagokat EU-s országba, akkor azt ki és honnan fogja koordinálni? Lesz kint egy ügyfélszolgálatod? Velük hogy kommunikálsz? Hogyan reagálod le, ha nem az történik amit szeretnél? Kiutazol repülővel? Mindezt pl 2-3 ezer könyvért?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!