Kezdőoldal » Üzlet és pénzügyek » Saját vállalkozás » Érdemes fordítóirodát alapítani?

Érdemes fordítóirodát alapítani?

Figyelt kérdés
2013. márc. 23. 18:59
 1/4 anonim ***** válasza:

Ha beszélsz 3-4 nyelven (olyan szinten, hogy tudj szakfordítást végezni), illetve ismersz sok soknyelven beszélő embert, akikkel tudsz dolgoztatni időnként, akkor persze. Kis költség, jó bevétel.


Ha viszont nem vagy ennyire jó, vagy nincs elég érdekes nyelvet beszélő ismerősöd, akkor felesleges próbálkozni.

2013. márc. 23. 19:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 A kérdező kommentje:
most csinálom a jogi szakfordítóit és arra gondoltam, hogy később lehetne esetleg fordítóirodában gondolkozni, ha megérné a mai válságban...
2013. márc. 23. 20:12
 3/4 A kérdező kommentje:

"Kis költség, jó bevétel. " - ez tuti?

Jól hangzik.

2013. márc. 23. 20:13
 4/4 anonim ***** válasza:

Fordítóirodának azt a nyelvi szolgáltatást végző céget szokták nevezni, amely több munkatárssal, valóságos irodával, nyitvatartással, szolgáltatáspalettával rendelkezik. Aki egyedül nyújt fordítási szolgáltatást, általában szabadúszó szakfordítónak vagy műfordítónak (esetleg tolmácsnak) nevezik.

Fordítóiroda például a Reflex fordítóroda, Villámfordítás fordítóiroda vagy tolmácsiroda a Multi-Lingua.

2016. júl. 12. 09:05
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!