Angol nyelvű önéletrajzban át kell írni angolra az intézmények neveit?
Figyelt kérdés
Egyetemre kell, magyaroknak, tehát érteni mindenhogyan érteni fogják, ezzel nincsen baj. Csak nekem mindenhogyan furcsán hangzik és nem tudom, hogy hogyan kellene beleírnom pl. a középiskolám nevét. Ha magyarul írom, akkor furcsa, mert minden más angolul van... de angolul elég furán hangzik egy "Illyés Gyula High School".2020. júl. 7. 22:57
1/5 anonim válasza:
Én át szoktam írni. A mi sulinknak félhivatalosan van angol neve, XY Secondary Grammar School. Szerintem nem hangzik sem furán, sem rosszul.
3/5 anonim válasza:
Igen, illik átírni. Abba gondolj bele, hogy ha egy külföldi vezető átnézi az önéletrajzodat, akkor is értelmezhetőnek kell lennie!
4/5 anonim válasza:
Én két sorba szoktam, felül angol, alatta magyar név. Menj fel az intézmény angol honlapjára (ha van neki), hogy lásd a hivatalos angol nevét.
5/5 A kérdező kommentje:
Köszönöm!
Magyarnak megy, tehát ebből a szempontból mindegy, mert mindenhogyan érteni fogják. Hivatalos angol neve pedig nincsen a sulinak.
2020. júl. 9. 17:19
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!