Kezdőoldal » Tudományok » Természettudományok » Mért beszélnek a tévében...

Mért beszélnek a tévében hülyeségeket az uránnal és a szén-dioxiddal kapcsolatban?

Figyelt kérdés

Tegnap este néztem a Spektrum tv-t, tehát még csak nem is egy kereskedelmi csatornán hangzott el a következő:


"Az uránból egy kanálnyi egy tonnát nyom."


Na most egy kanálnyi, az néhány cm3 térfogat lehet.

Az urán sűrűsége: 19,1g/cm3. Tehát kb. 10 dekát nyom az egy kanálnyi urán, nem egy tonnát! Ekkora hülyeséget is rég hallottam! :S


A másik:

Búvárharangokról volt szó, hogy ott az ember kb fél órát bír ki, mert ennyire elég a levegő. És nem is csak az a baj, hogy az oxigén elfogy, hanem hogy feldúsul a szén-dioxid.

Egy perccel később elhangzott a következő mondat:

"15 perc elteltével már jelentkeznek a szén-monoxid(!) mérgezés tünetei."

Az ember mióta termel a légzésével szén-monoxidot? Ez is hülyeség!


2010. febr. 25. 17:44
1 2
 1/18 anonim ***** válasza:
100%
Hát, aki a szén-dioxidtól szén-monoxid mérgezést kap úgy, hogy nem gyújtogat, annak gratulálok :)
2010. febr. 25. 17:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/18 anonim ***** válasza:
100%
Azt már én is tapasztaltam -nem egyszer- hogy durva szinkronizálási(fordítási) hibák vannak, még ezeknél a "jónevű" tudományos csatornáknál is! Discovery,Spectrum,NG.
2010. febr. 25. 18:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/18 A kérdező kommentje:

Jah tényleg, lehet hogy a szinkronfordítás miatt van.

Mondjuk már filmekben is hallottam hülyeségeket. Pl a sodium-ot soha nem képesek nátriumra lefordítani. :)


Meg olyan is volt nemrég az egyik kereskedelmi csatorna híradójában, hogy "Zabrán" -25 fok volt. Ez el is hangzott és ki is írták így.

Pedig Magyarországon nincs is "Zabra" nevű település, csak Zabar.

2010. febr. 25. 18:23
 4/18 A kérdező kommentje:

Ez olyan, mint mikor Victor Hugot, azaz V. Hugot (fonetikusan leírva "Viktor Ügót") bemondják ötödik Hugónak! :S

Ez is megtörtént eset.

2010. febr. 25. 18:26
 5/18 anonim ***** válasza:
100%

"Jah tényleg, lehet hogy a szinkronfordítás miatt van.

Mondjuk már filmekben is hallottam hülyeségeket. Pl a sodium-ot soha nem képesek nátriumra lefordítani."


Inkább az van hogy elemi szinten kémiából a fordító totálkáros.

2010. febr. 25. 18:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/18 anonim ***** válasza:
100%
Mert manapság a tévében (híradókban is) egy csomó mindennel kapcsolatban hülyeségeket beszélnek :-((
2010. febr. 25. 18:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/18 anonim ***** válasza:

a spektrumon (meg national g- n....) annyi hülyeséget beszélnek, hogy már régen leszoktam a nézésükről...

mondjuk, az meg szomorú, hogy mindezt tudományos ismeretterjesztés címen adják :(

2010. febr. 25. 19:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/18 anonim ***** válasza:
100%

az eredeti filmben biztos jól mondják, de a fordítok nem értenek hozzá, ezért félrefordítják.

és igen, néha igen nagy baromságokat tudnak összehozni.

2010. febr. 25. 19:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/18 anonim ***** válasza:
100%
Azért is hangzik el sok butaság, mert sajnálják a pénzt műszaki fordítókra, és mindenféle irodalmár fordítja a szövegeket!
2010. febr. 25. 19:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/18 anonim ***** válasza:
Úgy általában hülyeségeket beszélnek a TV-ben. Ennyire kell komolyan venni.
2010. febr. 25. 22:46
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!