Kezdőoldal » Tudományok » Természettudományok » Hogyan fordítjuk le azt, hogy...

Hogyan fordítjuk le azt, hogy "biological fertilization"?

Figyelt kérdés

A helyes kifejezés érdekelne?

Biológiai trágyázás? Ez nem túl direkt?



2014. ápr. 17. 21:17
 1/4 anonim ***** válasza:
A szövegkörnyezettől függ. A "fertilization" nemcsak trágyázás lehet, de megtermékenyítés is. Márpedig a kettő messze nem ugyanaz !
2014. ápr. 17. 21:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:
A megtermékenyítést jelenti, amit magyarul is mondunk fertilizációnak (orvosi berkekben)...
2014. ápr. 18. 07:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim ***** válasza:

Általában a természetes megtermékenyítést mondják így.

De - ahogy előttem is mondták-, ez teljesen mondat- illetve szövegkörnyezet-függő.

2014. ápr. 18. 07:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim ***** válasza:
Utánanéztem a guglin, olyan talajjavítást jelent, amit nem műtrágyával végeznek. A szerves trágya is ide tartozik, de mindenféle növényi hulladékok, tehát a komposzt is, sőt a termőföld nitrogénkötő kapacitással való ellátása is.
2014. ápr. 19. 22:59
Hasznos számodra ez a válasz?

További kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!