Milyen szinonimak vannak ezekre a kozmondasokra hogy lehet egy szoval mondani ezeket?
Az ordog bibliaja
all mint balam szamara
bakot lo
lenyom egy sallert
A lelken viseli a sorsat
a kakan is csomot keres
kutyaba sem vesz
szajara veszi a vilag
Allja a sarat
Kaposztale folyik az ereiben
1. kártya
2. megrökönyödik
3. téved
4, nyakon vág
5. gondoskodik róla
6. kötözködik (olyan dolgon, amivel minden rendben)
7. figyelmen kívül hagy, lenéz
8. róla pletykálnak
9. kitart
10. nincs benne kurázsi
Ne higgy az előzőnek, át akar verni.
Az ordog bibliaja – papírpénz (vicces utalás arra, hogy mennyi gonosz dolog fűződik a pénzhez).
all mint balam szamara – makacs (Bálám szamara a bibliai történetben megmakacsolta magát)
bakot lo – direkt mellélő (onnan ered, hogy a lovaskocsi ülését régen baknak hívták, a banditák gyakran „figyelmeztető lövést” adtak le a bakra (az utas mellé), hogy megijesszék)
lenyom egy sallert – eredetileg fenékreütést jelent, ma már mindenféle ütés. A saller a francia saulliere (popsi) szóból ered.
A lelken viseli a sorsat – szerelmes (ezért a lelke összefonódik a másik ember sorsával)
a kakan is csomot keres – figyelmes, érdeklődő (a káka nevű növényt ellenőrizni kell, mielőtt a lovakkal megetetjük, mert a szárán csomó szerű képződmények lehetnek, amiktől a ló megbetegszik (a csomókat férgek okozzák))
kutyaba sem vesz – kibeszéli a jelenlétében (a kutya ugyanis nem érti ha róla beszélnek, ezért egyedül a kutyát lehet kibeszélni úgy, hogy jelen van.)
szajara veszi a vilag – terjed (A népdalok szájról szájra terjednek, tehát ha egy népdalt szájára vesz a világ, akkor az adott népdal terjedni kezd)
Allja a sarat – vízhatlan (régen a viaszosvászon zsákokat úgy tesztelték, hogy egy éjszakára sáros vízbe ásták. Ha nem ment be a sár (állta a sarat), akkor jó volt a zsák.)
Kaposztale folyik az ereiben – vegetáriánus, növényevő. Régen is voltak olyan emberek, akik valamilyen betegség miatt nem ehettek húst. (Bár akkor még nem úgy hívták, hogy vegetáriánus). Ezekre mondták viccesen, hogy káposztalé folyik az ereiben.
Valóban úgy tűnik, hogy a 86-os csak trollkodik...
1. Én is úgy tudtam, hogy "az ördög bibliája" a kártya; erre a Google 8.290 találatot adott, míg a pénzre csak 20-at, ezek nagy részét is ugyanarról a fórumról. Tehát az első jóval elterjedtebb.
2. Bálám szamara esetében mindkét megoldás jó lehet szerintem, ugyanis a szamár valóban makacsnak látszott, nem akart továbbmenni; de mint a történetből kiderül, azért, mert egy angyalt látott; tehát a "megrökönyödött" is igaz lehet.
3. A "bakot lő" eredete a Wiki szerint:
Egy másik magyarázat:
4. A saller valamilyen ütést jelent: pofon, nyakonvágás, tasli, mindegy.
A "saulliere" szó sem a dictzone.com, sem a Sztaki szótárban nem található; a magyar-francia szótárakban sem ad ki még csak hasonlót sem a "popsi", "popó", "fenék" szavakra.
Szóval szerintem ennyi elég is lesz, nem keresgélek tovább.
Egy hibája azért van a megoldásnak.
A kérdés:"...hogy lehet EGY szoval mondani..."
Nem az összest kérdezte egy szóval, hanem mindegyikre egy szinonimát.
kártya
makacs
hibáz
megcsap
gondos
kötekedő
lenéz
kibeszélik
kitartó
gyáva
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!