Artemisz neve miért végződik sz-re női volta ellenére?
Artemisz Zeusz és Létó gyermeke, Apollón ikertestvére a görög mitológiában.
Neve a görög ἀρτεμής (egészséges) szóval rokonítható, azonban eredetileg az anatóliai lüdök istennője volt, Artimosz néven, ezért a szó etimológiája inkább fordított lehet, a görög szó származhat a lüdből. A lüdökön keresztül kultusza a hettita mitológiához kapcsolódik. Artemisz a Hold, a vadászat és az íjászat szűz istennője, ő segít a szülésnél és védelmezi a nőket és a gyermekeket. A vadállatok úrnője is. Melléknevei: Nyilakatontó, Nyílszerető, Zajongó, Vadűző.
(wiki)
A görög nyelvben a férfi nevek -osz, -ász, -isz végződést kapnak, míg a női névalak ugyanezt "sz" nélkül.
Lásd, Athéné(sz), Heléna(sz), Szapphó(sz), Aphrodité(sz), Héra(sz), Kleopátra(sz), Perszephoné(sz), Ariadné(sz), Nefertiti(sz), Aszpázia(sz), Pentheszileia(sz), Phrüné(sz), Nauszika(sz).
Ez így van ma is, és a görög eredetű magyar nevekben is.
Lásd:
Női - Dóra, Barbara, Alexandra;
Férfi Tamás, András, Barnabás.
Artemisz női istenség. Mégis férfi névalakban szerepel a neve. Ezért nem értem.
"A görög nyelvben a férfi nevek -osz, -ász, -isz végződést kapnak, míg a női névalak ugyanezt "sz" nélkül"
EZ AZ, ami nem igaz. A felsorolt példáid sem állják meg a helyüket.
Ez nem válasz. Miben nem állják meg a helyüket a felsorolt példák? Nem görögök? Nem női nevek? Nem ez az alakjuk?
Tisztában vagyok vele, hogy a nyelvújítás során sok ókori görög név is megváltozott a modern görögben az eredeti formájához képest - arra nem találtam információt, hogy ez Artemisz esetén is megtörtént-e, és ha igen, mi volt eredeti alakjában.
Bónuszkérdés: a gyakorikérdések tagjait csak olyan bunkók alkotják, akikkel szöget lehet ütni?
Miért kell minden egyes kérdést arra felhasználni, hogy a másikon kiélhessük a napi felgyülemlett feszültségeinket? Ez itt még mindig nem egy gumiszoba.
Egyébként nem az a kérdés, hogy a görög női névalak nem végződik sz-szel, merthogy ez _így van_. Még családnévnél is, görög osztálytársnőmet például nem engedték a női "Zitudi" családnévvel anyakönyveztetni Magyarországon, mert az apja Zitudisz, így neki is ebben az alakban kellett kötelezően itthon felvennie.
Pontosan, ahogyan a szláv nyelvekben -ov a férfi, és -ova a női családnév-végződés.
Aki tehát már az alapokkal sincs tisztában, az lesz szíves máshol tölteni az idejét, mert ha valamit valaki nem tud, nem kötelező rá válaszolni. Tovább is lehet görgetni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!