Milyen magyarszavak terjedtek el világszerte?
((( Apró megjegyzés:
A hologram esetében nem a szó magyar eredetű, hanem az a valaki volt magyar, aki kitalálta, hogyan lehet megvalósítani (egy olyan valamit, amit ez a szó leír).
[link] wiktionary.org/wiki/hologram
[link] enwp.org/Holography
Persze a szó nem feltétlenül csak a linkelt fajta hologramot jelentheti.)))
Na, hát a "biro" nem jó példa. Oké, hogy a bíró szónak van jelentése, de ez magyarul nem jelent golyóstollat. Ha az illetőt mondjuk Grün Lászlónak hívták volna, a tollat meg a nevéből grun-nak, akkor se lenne ez se német, se jiddis eredetű szó.
(Az meg a másik, hogy gyakorlatilag nem ő találta fel a golyóstollat.
Már azelőtt létezett a golyóstoll elve, hogy ő foglalkozni kezdett volna vele. Csak nem volt valami működőképes dolog.
Utána vagy 15-20 éven keresztül Budapesten, Spanyolországban, Argentínában mindenkitől pénz vett fel a tollal végzett kísérletekre, és mindenkivel leszerződött, hogy a pénzért cserébe felesben övé lesz az új találmány... Plusz még gyártóknak is többször eladta előre a jogokat...
Végül két nagy változtatást hajtott végre a tollon. De ezeket se ő találta ki, hanem az egyiket még Pesten az, aki először nagyobb összeggel támogatta, a másikat meg külföldön egy társa. Neki csak annyi köze volt a találmányhoz, hogy eladta vagy 10 embernek és cégnek... Mikor már működött valamennyire a dolog, akkor eladta minden szabadalmi jogát (ill. átadta, a korábban több személytől felvett pénzek miatt már le akarták tartóztatni), és utána más feltalálók tökéletesítették a tollat olyan módon, hogy innentől már elkezdett elterjedni a világban.)
"Na, hát a "biro" nem jó példa. Oké, hogy a bíró szónak van jelentése, de ez magyarul nem jelent golyóstollat."
Nem volt kitétel, hogy ugyanazt jelentse magyar nyelven is, mint az adott külföldi nyelven. A magyarból "elszármazott" szavakról szólt a kérdés.
14
De ez nem magyar szó. Hanem egy név. Függetlenül attól, hogy véletlenül jelent is valamit, és véletlenül magyarul. (Vagy nem véletlenül, mert pont a magyar jelentése miatt vette fel a Schweiger helyett, hogy ne legyen annyira zsidó hangzású.) De nem a szó ment át az angolba, hanem a név.
Ott van pl. a Rubik. Ami aztán tényleg világszerte elterjedt neve egy játéknak, de a rubik nem egy (bármit jelentő) szó, hanem a feltaláló neve.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!